ويكيبيديا

    "المعاهدات المعقودة بين الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Treaties between States
        
    • treaties concluded between States
        
    The reference to the definition contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations was appropriate. UN وإن الإشارة إلى التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية هي إشارة غير مناسبة.
    1986 Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations and between International Organizations UN ١٩٨٦ رئيس الوفد اﻷوكراني الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية
    The text, which was based on article 7 of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, reflected positive law on the subject and consistent and long-established practice, especially that of the Secretary-General of the United Nations as depositary. UN وهذا النص، الذي يستند إلى المادة 7 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية لسنة 1986 يعكس القانون الوضعي بشأن هذا الموضوع ويتفق مع الممارسة القائمة منذ أمد بعيد، لاسيما ممارسة الأمين العام للأمم المتحدة بصفته وديعا.
    The question of treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations. UN - مسألة المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين منظمتين دوليتين أو أكثر.
    [r]ecommend[ed] that the International Law Commission should study, in consultation with the principal international organizations, as it may consider appropriate in accordance with its practice, the question of treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations, as an important question. UN توصي لجنةَ القانون الدولي بأن تعمد، بالتشاور مع المنظمات الدولية الرئيسية، وفقا لما تستنسبه في ضوء ما درجت عليه من عمل، إلى دراسة مسألة المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين أو أكثر من المنظمات الدولية باعتبارها مسألة هامة.
    United Nations codification Conference on Treaties between States and international organizations (Vienna, 1986). UN مؤتمر تدوين قانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية )فيينا ١٩٨٦(.
    Codification Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations (Vienna 1986), head of delegation UN مؤتمر تدوين قانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية )فيينا ١٩٨٦(.
    The Committee's observations in general comment 24 to the effect that human rights treaties were different from Treaties between States and that a large number of reservations tended to undermine the effective implementation of the Covenant were matters of common sense and did not require complex legal analysis. UN إن ملاحظات اللجنة الواردة في التعليق العام ٤٢ والتي تفيد بأن معاهدات حقوق اﻹنسان مختلفة عن المعاهدات المعقودة بين الدول وأن عددا كبيرا من التحفظات تميل إلى تقويض تنفيذ العهد، تعتبر مسائل بديهية ولا تتطلب تحليلا قانونيا معقدا.
    The definition of " rules of the organization " was based on, and supplemented, the definition contained in article 2 of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN وقد استند تعريف " قواعد المنظمة " إلى التعريف الوارد في المادة 2 من اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    However, the Commission subsequently decided to confine the study to Treaties between States. UN بيد أن اللجنةَ قررت فيما بعد أن تقصر الدراسة على المعاهدات المعقودة بين الدول().
    At its 1996 session, the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities had examined the issue of Treaties between States and indigenous people and, in cooperation with the World Health Organization (WHO), the question of the health of indigenous populations. UN ٨ - ومضى يقول إن الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد تعرض بالدراسة، في دورته لعام ١٩٩٦، لموضوع المعاهدات المعقودة بين الدول والسكان اﻷصليين، ولمسألة الحالة الصحية للسكان اﻷصليين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    The definition of " rules of the organization " in paragraph 4 had been improved, as compared with the definition of the term in the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, by adding the words " other acts taken by the organization " and by giving considerable weight to practice. UN وقد تحسّن تعريف " قواعد المنظمة " في الفقرة 4، بالمقارنة بتعريف المصطلح في اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، بإضافة عبارة " وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " ، وبإعطاء الممارسة وزناً كبيرا.
    An even clearer option to safeguard the interests of international organizations would be that the latter may become parties to an international convention dealing with the responsibility of international organizations and creating obligations for them as it was the case with the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations of 21 March 1986. UN ولعل من الخيارات الأوضح لصون مصالح المنظمات الدولية أن تصبح هذه الأخيرة أطرافا في اتفاقية دولية تتناول مسؤولية المنظمات الدولية وتنشئ التزامات على عاتقها على غرار اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية المؤرخة 21 آذار/مارس 1986.
    9. These three topics led to the adoption by diplomatic conferences of three conventions, the Vienna Convention on the Law of Treaties, of 23 May 1969, the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, of 22 August 1978, and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between Two or More International Organizations, of 21 March 1986. UN ٩- وأدت هذه المواضيع الثلاثة إلى اعتماد اتفاقيات فيينا الثلاث في مؤتمرات ديبلوماسية وهي: اتفاقية قانون المعاهدات، المؤرخة في ٣٢ أيار/مايو ٩٦٩١، واتفاقية خلافة الدول في المعاهدات، المؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٨٧٩١، واتفاقية المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر، المعقودة في ١٢ آذار/مارس ٦٨٩١.
    Article 38 on the law of Treaties between States and international organizations or between international organizations, adopted by the Commission in 1982, which later became article 38 of the 1986 Vienna Convention on Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, reiterated this provision, including the additional phrase introduced at the 1969 Vienna Conference. UN وفي المادة 38 المتعلقة بقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية(120)، التي اعتمدتها اللجنة في عام 1982، والتي أصبحت بعد ذلك المادة 38 من اتفاقية فيينا لعام 1986، تكرر التأكيد على هذا الحكم، بما في ذلك العبارة الإضافية التي استُحدثت في مؤتمر فيينا لعام 1969(121).
    It would seem appropriate to adopt the definition used in the Vienna Convention on the Representation of States in their Relations with International Organizations of a Universal Character, as well as in the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, that is, that " international organization " means an " intergovernmental organization " . UN وسيبدو من المناسب أن يعتمد التعريف المستخدم في اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي()، وكذلك في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية()، أي بأن " المنظمة الدولية " تعني " المنظمة الحكومية الدولية " .
    he was convinced that the same formula could not be applied to States and to international organizations and that there must be one provision for treaties concluded between international organizations and another for treaties concluded between States and international organizations... UN مقتنع بأن الصيغة نفسها لا يمكن تطبيقها على الدول والمنظمات الدولية في آن واحد، وأنه لا بد من وجود حكم خاص بالمعاهدات المعقودة بين المنظمات الدولية وحكم آخر بشأن المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية ...
    [r]ecommend[ed] to the General Assembly of the United Nations that it refer to the International Law Commission the study, in consultation with the principal international organizations, of the question of treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations. UN يوصي الجمعيةَ العامة للأمم المتحدة بأن تعهد إلى لجنة القانون الدولي بأن تقوم، بالتشاور مع المنظمات الدولية الرئيسية، بدراسة مسألة المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد