ويكيبيديا

    "المعاهدات بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Treaties between
        
    • the treaties
        
    • Treaty-based
        
    PARTICIPATION BY UNIDO IN THE VIENNA CONVENTION ON THE LAW OF Treaties between STATES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OR BETWEEN UN مشاركة اليونيدو في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية،
    The Secretary-General’s remark on the Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations merited attention. UN وقال إن ملاحظة اﻷمين العام المتعلقة باتفاقية قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو ما بين المنظمات الدولية تستحق الاهتمام.
    There is a growing number of Treaties between countries which exempt foreign investors from double-taxation. UN فهناك عدد متنام من المعاهدات بين بلدان تعفي المستثمرين اﻷجانب من ازدواجية الضرائب.
    1986 Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations and between International Organizations. UN رئيس الوفد الأوكراني إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN 1986 رئيس الوفد الأوكراني لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية.
    Internal conflicts did not necessarily affect Treaties between sovereign States. UN ولا تؤثر النزاعات الدولية بالضرورة على المعاهدات بين الدول ذات السيادة.
    Delegate of the Italian Government at the Vienna Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, 1986. UN مندوب الحكومة الإيطالية في مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1986.
    The scope of application of the draft articles was too narrow in that it was restricted to Treaties between States. UN وقال إن نطاق تطبيق مشاريع المواد ضيق جداً، حيث أنه اقتصر على المعاهدات بين الدول.
    However, it felt that draft article 1 made the scope of application of the draft articles too narrow by limiting them to Treaties between States, thus excluding treaties concluded by international organizations. UN واستدرك قائلاً إن وفده يرى أن مشروع المادة 1 يجعل نطاق تطبيق مشروع المواد ضيّقاً للغاية بقصره على المعاهدات بين الدول، ومن ثم استبعاد المعاهدات التي أبرمتها المنظمات الدولية.
    The guideline reproduced the text of article 22, paragraph 1, of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN وأورد المبدأ التوجيهي نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية.
    Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations and between International Organizations; UN رئيس الوفد اﻷوكراني لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية؛
    For example, there were strong parallels between the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, on the one hand, and the Vienna Convention on the Law of Treaties, on the other. UN فهنالك على سبيل المثال، مشابهات قوية بين اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية من ناحية واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات من ناحية ثانية.
    30. His delegation believed that Treaties between States and international organizations should be included in the scope of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties. UN 30 - وأشار إلى أن وفد بلده يعتقد أنه ينبغي إدراج المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية في نطاق مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    Recalling the provisions on reservations to treaties contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, UN إذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية؛
    Recalling the provisions on reservations to treaties contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, UN إذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية،
    Delegate of the Italian Government at the Vienna Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, 1986. UN مندوب الحكومة الإيطالية في مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو في ما بين المنظمات الدولية، 1986.
    Recalling the provisions on reservations to treaties contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, UN إذ تشير إلى الأحكام المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية،
    These publications aim to enhance the promotion of the treaties to members of the public, including parents and children. UN وتهدف تلك المنشورات إلى تعزيز الوعي بتلك المعاهدات بين أفراد الجمهور، بمن فيهم الآباء والأطفال.
    The topic of transparency in Treaty-based investor-State arbitration should be examined thoroughly, taking into account the mandate and nature of the Commission. UN وينبغي النظر في موضوع شفافية التحكيم القائم على المعاهدات بين المستثمر والدولة على نحو شامل، مع مراعاة ولاية اللجنة وطبيعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد