Ratification of international treaties and agreements, or abrogation of membership | UN | التصديق على المعاهدات والاتفاقات الدولية أو إلغاء العضوية فيها؛ |
The timeframes of the assistance in criminal matters are determined under the international treaties and agreements of Georgia. | UN | ويحدَّد الإطار الزمني للمساعدة في المسائل الجنائية بموجب المعاهدات والاتفاقات الدولية التي تكون جورجيا طرفاً فيها. |
Pursuant to article 43 of the Constitution, the President negotiates and ratifies international treaties and agreements. | UN | فبموجب المادة 43 من الدستور، يتفاوض رئيس الجمهورية على المعاهدات والاتفاقات الدولية ويصادق عليها. |
As a result, the Kingdom has acceded to most treaties and international agreements calling for the elimination of weapons of mass destruction. | UN | وبناء على ذلك، انضمت المملكة إلى معظم المعاهدات والاتفاقات الدولية التي تدعو إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل. |
treaties and international agreements concluded by the United Nations | UN | المعاهدات والاتفاقات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة |
treaties and international agreements to be deposited with the Secretary-General | UN | المعاهدات والاتفاقات الدولية التي تودع لدى الأمين العام |
Registration, filing and recording of international treaties and agreements as required by Article 102 of the United Nations Charter and relevant regulations. | UN | ● تسجيل المعاهدات والاتفاقات الدولية وحفظها وتدوينها وفقا لما تقضي به المادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة واللوائح ذات الصلة. |
The most important international treaties and agreements that, in this regard, are applicable in the Islamic Republic of Iran are as follows: | UN | وأهم المعاهدات والاتفاقات الدولية في هذا الصدد والمطبقة في جمهورية إيران الإسلامية هي ما يلي: |
In accordance with article 37 of the Constitution of Bahrain, provisions of international treaties and agreements enter into force in Bahrain immediately following their ratification. | UN | ووفقا للمادة 37 من دستور البحرين، ويبدأ نفاذ أحكام المعاهدات والاتفاقات الدولية في البحرين فور التصديق عليها. |
That priority is appropriately reflected in Armenia's commitment to various international treaties and agreements. | UN | وقد تجسدت تلك الأولوية بالشكل المناسب في التزام أرمينيا بمختلف المعاهدات والاتفاقات الدولية. |
At the same time, prospects for regulating and reducing non-strategic nuclear weapons by means of international treaties and agreements are still rather unclear. | UN | وفي الوقت ذاته، لا تزال احتمالات تنظيم وخفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من خلال المعاهدات والاتفاقات الدولية غير واضحة بعض الشيء. |
The most important international treaties and agreements that, in this regard, are applicable in the Islamic Republic of Iran are as follows: | UN | وفيما يلي أهم المعاهدات والاتفاقات الدولية المطبقة في جمهورية إيران الإسلامية في هذا الصدد: |
Most of the Articles are based on the norms set forth in the international treaties and agreements related to extradition. | UN | وتستند معظم المواد على القواعد الواردة في المعاهدات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالتسليم. |
The issue of the effectiveness and efficiency of the present set of international treaties and agreements in the field has been raised quite frequently. | UN | وإن مسألة فعالية وكفاءة المجموعة الحالية من المعاهدات والاتفاقات الدولية في هذا المجال قد أثيرت في أحيان كثيرة. |
Relevant environmental standards must be duly taken into account in international disarmament forums during the negotiation of international treaties and agreements on disarmament and arms control. | UN | وينبغي في المحافل الدولية لنـزع السلاح مراعاة المعايير البيئية ذات الصلة بالموضوع مراعاةً تامة لدى التفاوض على المعاهدات والاتفاقات الدولية بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Adopted texts of treaties and international agreements | UN | نصوص المعاهدات والاتفاقات الدولية المعتمدة |
· Ratification of treaties and international agreements | UN | التصديق على المعاهدات والاتفاقات الدولية: |
33/141 Registration and publication of treaties and international agreements pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations | UN | تسجيل ونشر المعاهدات والاتفاقات الدولية عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة |
Registration and publication of treaties and international agreements pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations | UN | تسجيل ونشر المعاهدات والاتفاقات الدولية عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة |
Registration and publication of treaties and international agreements pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations | UN | 33/141 تسجيل ونشر المعاهدات والاتفاقات الدولية عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة |
Registration of treaties and international agreements | UN | تسجيل المعاهدات والاتفاقات الدولية |
The international community continues to witness an increasing number of challenges to international security and regional stability and to the credibility of existing international treaties and conventions. | UN | ما زال المجتمع الدولي يشهد تحديات متزايدة تواجه الأمن الدولي والاستقرار الإقليمي، وتهدد مصداقية المعاهدات والاتفاقات الدولية القائمة. |
Extradition is domestically regulated through the Law on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters of 2008 ( " LMLACM " ) unless otherwise provided in international treaties or agreements. | UN | يخضع تسليم المجرمين داخليا لأحكام قانون المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 2008، ما لم تنص المعاهدات والاتفاقات الدولية على خلاف ذلك. |
We ratify international conventions and agreements. | UN | فنحن نصادق على المعاهدات والاتفاقات الدولية. |