ويكيبيديا

    "المعاهدة هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty is
        
    • the Treaty was
        
    • Treaty was the
        
    • FMCT is
        
    • Treaty as
        
    • the Treaty are
        
    • of the Treaty
        
    • the NPT is
        
    • the NPT was
        
    • the CTBT is
        
    That treaty is the mainstay of the non-proliferation system. It has worked. UN إن تلك المعاهدة هي الدعامة اﻷساسية لنظام عدم الانتشار، لقد نجحت.
    This could only be fully accomplished when comprehensive nuclear disarmament is achieved but this treaty is an important step towards that goal. UN ولا يمكن تحقيق ذلك بالكامل إلا عند نزع السلاح النووي بشكل شامل، لكن هذه المعاهدة هي خطوة هامة نحو تحقيق هذا الهدف.
    Such a treaty is an immediate priority in our efforts to realize nuclear disarmament. UN وهذه المعاهدة هي أولوية فورية في جهودنا الرامية لتحقيق نزع السلاح النووي.
    the Treaty was the main international instrument to achieve those ends. UN ذلك أن المعاهدة هي الصك الدولي الرئيسي لبلوغ هذه الغايات.
    the Treaty was the main international instrument to achieve those ends. UN ذلك أن المعاهدة هي الصك الدولي الرئيسي لبلوغ هذه الغايات.
    The reason is that an FMCT is an instrument to foster disarmament and nuclear non-proliferation. UN وسبب ذلك أن هذه المعاهدة هي أداة لدعم نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    In order for landlocked developing countries to realize the full benefits, it is crucial for transit developing countries to ratify the Treaty as well. UN وحتى يتسنى تمكين البلدان النامية غير الساحلية من تحقيق الفوائد كاملة، من الأهمية البالغة بمكان بالنسبة لبلدان المرور العابر النامية أن تصدق على المعاهدة هي الأخرى.
    The disarmament obligations by nuclear-weapon States laid out in article VI of the Treaty are fundamental to the full implementation of the Treaty. UN والالتزامات بنزع السلاح من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة هي التزامات جوهرية بالنسبة للتنفيذ الكامل للمعاهدة.
    This treaty is the founding document of modern New Zealand. UN وهذه المعاهدة هي الصك التأسيسي لنيوزيلندا الحديثة.
    That treaty is the essential building block for nuclear—weapon—free—zones. UN وتلك المعاهدة هي حجر الزاوية اﻷساسي ﻹقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    As my delegation has repeated several times, this treaty is an essential element of the task of improving the non—proliferation system. UN وكما كرر وفدي مراراً، فإن هذه المعاهدة هي مقوﱢم جوهري من مقوﱢمات مهمة تحسين نظام عدم الانتشار.
    The treaty is the cornerstone of the non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وهذه المعاهدة هي حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار واﻷساس الذي لا غنى عنه في السعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    Logically, such a treaty is the next multilateral instrument to be negotiated in the nuclear disarmament field. UN ومنطقيا، تلك المعاهدة هي الصك المتعددة الأطراف المقبل الذي يتعين التفاوض بشأنه في مجال نزع السلاح النووي.
    This treaty is also one of the most important components of the system of international security and a means of combating the proliferation of weapons of mass destruction. UN وهذه المعاهدة هي أيضاً واحدة من أهم العناصر المكونة لنظام الأمن الدولي ووسيلة لمكافحة استشراء أسلحة الدمار الشامل.
    Preserving the integrity of the Treaty was essential for international peace and security; and the attainment of the Treaty's universality was therefore a priority. UN وأضاف أن المحافظة على تكامل المعاهدة هي عنصر أساسي في تحقيق السلم والأمن الدوليين، وهو ما يجعل تحقيق عالمية المعاهدة أمرا له أولوية.
    As the Treaty was in essence a security treaty, its implementation must take into account the security of all Parties. UN وبما أن المعاهدة هي معاهدة جوهرها أمني بالأساس، فإن تنفيذها يجب أن يأخذ في عين الاعتبار أمن كافة الأطراف.
    the Treaty was part of Africa's efforts to develop an environment conducive to foreign direct investment. UN إن المعاهدة هي جزء من جهود أفريقيا لتطوير بيئة تقود إلى استثمارات مباشرة أجنبية.
    Furthermore, the FMCT is the only issue among the four core issues that has gained support from all CD members. UN كما أن هذه المعاهدة هي الوحيدة التي حظيت بدعم كافة أعضاء مؤتمر نزع السلاح من بين المسائل الأربع الأساسية ولذلك فهي جاهزة للتفاوض بشأنها.
    The Crown recognizes the Treaty as the founding document of the nation, and the treaty is now widely accepted as the most important instrument in the continuing evolution of the Treaty partnership between the Crown and Maori. UN ويقر التاج بأن المعاهدة هي الوثيقة التأسيسية للأمة، وقد أصبحت المعاهدة مقبولة الآن على نطاق واسع بوصفها أهم صك في التطور المستمر للشراكة القائمة بمقتضى المعاهدة بين التاج والماوريين.
    Those provisions or aspects of the Treaty are, by virtue of an objection, not applicable in treaty relations between the author of the objection and the author of the reservation. UN وهذه الأحكام أو جوانب المعاهدة هي التي، بسبب الاعتراض، تكون غير قابلة للتطبيق في العلاقة التعاهدية بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ.
    The languages of the Treaty shall be the official languages of the Conference. Interpretation UN تكون لغات المعاهدة هي لغات المؤتمر الرسمية.
    the NPT is one of the important frameworks for international peace and security. UN وهذه المعاهدة هي أحد الأطر الهامة للسلم والأمن الدوليين.
    Given that the NPT was the only legally binding international agreement committing nuclear-weapon States to nuclear disarmament, he urged States parties to reaffirm their commitment to fully implement all its aspects, in particular article VI. Achieving universality was also a matter of urgency. UN وبالنظر إلى أن المعاهدة هي الاتفاق الدولي الوحيد الملزم قانونا الذي يلزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بنـزع السلاح النووي، فقد حث الدول الأطراف على أن تعيد تأكيد التزامها بالتنفيذ الكامل لجميع جوانب المعاهدة، لا سيما المادة السادسة منها.
    the CTBT is a vital component of the common international effort to prevent nuclear weapons proliferation and to bring about nuclear disarmament. UN فهذة المعاهدة هي عنصر حيوي للجهود الدولية المشتركة لمنع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد