Considering that nuclear testing is not consistent with undertakings by the nuclear-weapon States at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, | UN | وإذ ترى أن إجراء التجارب النووية لا يتفق مع تعهدات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود لعام ١٩٩٥، |
In this context, they reaffirmed their commitment to the decisions of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا من جديد التزامهم بقرارات مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعني باستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود سنة ١٩٩٥. |
The decisions taken at this year's Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have strengthened the non-proliferation regime. | UN | فقد تعزز نظام عدم الانتشار بفضل القرارات التي اتخذت في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود هذا العام. |
Considering that nuclear testing is not consistent with undertakings by the nuclear-weapon States at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, | UN | وإذ ترى أن إجراء التجارب النووية لا يتفق مع تعهدات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام ١٩٩٥، |
d 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I), annex, decision 2). | UN | )د( مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في ١٩٩٥، الوثيقة الختامية، الجزء اﻷول (NPT/CONF.1995/32 (Part I))، المرفق، المقرر ٢. |
48. His delegation wished to reaffirm its strong support for the Principles and Objectives adopted at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | 48 - وقال إن وفده يود أن يؤكد من جديد دعمه القوي للمبادئ والأهداف المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995. |
24. The 1995 Review and Extension Conference of the NPT had been a milestone event in view of its success in reaching three important decisions and adopting a resolution on the Middle East. | UN | 24 - وأضاف أن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995 حدث تاريخي نظرا لنجاحه في الوصول إلى ثلاثة قرارات هامة واتخاذه قرارا بشأن الشرق الأوسط. |
The States parties to the NPT of the Group of 21 are of the view that such nuclear testing runs counter to the decisions adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference. | UN | والدول اﻷعضاء في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من مجموعة اﻟ١٢ ترى أن هاتين التجربتين النوويتين تتعارضان مع القرارات المعتمدة في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام ٥٩٩١. |
6. States parties stressed their commitment to the effective implementation of the objectives of the Treaty, the decisions and the resolution of the 1995 Review and Extension Conference adopted without a vote, and the Final Document of the 2000 Review Conference, adopted by consensus. | UN | 6 - وأكدت الدول الأطراف التزامها بالتنفيذ الفعال لأهداف المعاهدة والقرار والمقررات المعتمدة دون تصويت والصادرة عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 المعتمدة بتوافق الآراء. |
33. Of particular relevance in the light of the resolution adopted at the 1995 Review and Extension Conference was the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, at a time when all but one of the States of the region had acceded to the Treaty. | UN | 33 - واستطرد فقال إن من الأهمية البالغة في ضوء القرار المتخذ في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995 إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، في وقت انضمت فيه إلى المعاهدة كل دول المنطقة ما خلا دولة واحدة، وفي السياق الأوسع للمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
59. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which entered into force in 1970, was indefinitely extended at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty. | UN | 59 - تم تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي دخلت حيز النفاذ في عام 1970 إلى أجل غير مسمى في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام 1995. |
38. Mr. Friedrich (Switzerland) said that the mandate of Main Committee I included a review of the implementation of article VI of the Treaty and the programme of action on nuclear disarmament reflected in the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | 38 - السيد فريدريك (سويسرا): قال إن ولاية اللجنة الرئيسية الأولى تشمل استعراض تنفيذ المادة السادسة من معاهدة وبرنامج عمل نزع السلاح النووي، الواردة في مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995. |
However, as an interim measure and in line with the letter and spirit of the declaration of principles and objectives for nuclear non—proliferation and disarmament agreed at the 1995 Review and Extension Conference of the NPT, as well as the decision of the CD at its first session, there exists the need to negotiate an international and legally binding instrument on negative security assurances (NSAs). | UN | غير أنه يلزم التفاوض على صك دولي وملزم قانوناً بشأن ضمانات اﻷمن السلبية، كإجراء مرحلي، تمشياً مع نص وروح إعلان مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الذي ووفق عليه في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في ٥٩٩١، وكذلك قرار مؤتمر نزع السلاح في دورته اﻷولى. |
They emphasized that the 1995 Review and Extension Conference noted that further steps should be considered to assure non-nuclear weapon States parties to the Treaty against the use or threat of use of nuclear weapons, and that these steps could take the form of an internationally legally binding instrument. | UN | وأكدت أن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام 1995 أشار إلى أنه ينبغي النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل تقديم تأكيدات إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وأن هذه التدابير يمكن أن تتخذ شكل صك دولي ملزم قانونا دوليا. |
The EU continues to support the decisions and resolution adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 NPT Review Conference and shall bear in mind the current situation. | UN | والاتحاد الأوروبي يواصل تأييده للمقررات والقرارات المعتمدة في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995 وللوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة المعقود عام 2000، وسيضع الحالة الجارية في اعتباره. |
Concrete efforts should be made to promote the establishment of such a zone in accordance with the United Nations General Assembly resolutions, the resolution on the Middle East adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, and relevant provisions of the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. | UN | وينبغي بذل جهود ملموسة لتشجيع إنشاء هذه المنطقة وفقا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة والقرار الذي اتخذ بشأن الشرق الأوسط في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام 1995، والأحكام ذات الصلة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000. |
This would have at last allowed those States parties to the NPT who are also members of this Conference to fulfil the commitment, set out in the programme of action in the " Principles and objectives " document agreed at the NonProliferation (NPT) Review and Extension Conference in 1995, to undertake cut-off negotiations. | UN | وكان هذا سيساعد أخيراً الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار الأعضاء أيضاً في هذا المؤتمر على الوفاء بالتزامها بإجراء مفاوضات من أجل وقف إنتاج تلك المواد، المبين في برنامج العمل الوارد في وثيقة " المبادئ والأهداف " التي اتفق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام 1995. |
Since the NPT Review and Extension Conference of April 1995, the African Nuclear-Weapon-Free Zone, established by the Pelindaba Treaty, has become a reality, as has the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, established by the Bangkok Treaty. | UN | ومنذ مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في نيسان/أبريل 1995، أصبحت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، التي أنشئت بموجب معاهدة بيليندابا، حقيقة واقعة، كما هو شأن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا التي أنشأتها معاهدة بانكوك. |
Essentially, we consider that nuclear disarmament does remain primarily the responsibility of the five nuclear—weapon States, all of which committed themselves at the 1995 NPT Review and Extension Conference to “the determined pursuit ... of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons ...”. | UN | وفي جوهر اﻷمر فإننا نعتبر نزع السلاح النووي مسؤولية تقع بالدرجة اﻷولى على عاتق الدول الخمس الحائزة ﻷسلحة نووية، والتي ألزمت نفسها جميعا في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في ٥٩٩١ " بالتصميم على مواصلة الجهود المنظمة والمتزايدة للحد من اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف نهائي هو إزالة هذه اﻷسلحة " . |
The outcome of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty consisted of decisions on " Strengthening the review process for the Treaty " , on " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " and on " Extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons " , and one resolution entitled " Resolution on the Middle East " . | UN | وكانت نتيجة مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام 1995 أن اتخذت مقررات بشأن " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " وبشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " وبشأن ``تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ' ' ، واتخذ قرار بعنوان ``قرار متعلق بالشرق الأوسط ' ' . |