ويكيبيديا

    "المعاهد والمراكز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutes and centres
        
    • institutions and centres
        
    Names of institutes and centres, areas of activity, type of management and number of disabled children UN يوضح أسماء المعاهد والمراكز ومجالات عملها ونوعها وعدد الأطفال المعوقين
    It would also serve to focus the attention of interested Member States on the utility and value of those institutes and centres. UN وسيؤدي كذلك إلى قيام الدول اﻷعضاء المهتمة بتركيز انتباهها على مدى فائدة هذه المعاهد والمراكز وقيمتها.
    It therefore supported the continued provision of support from the regular budget for such institutes and centres. UN ويؤيد لذلك مواصلة تقديم دعم من الميزانية العادية لهذه المعاهد والمراكز.
    We took into consideration different valuable proposals for the establishment of institutes and centres for the promotion of multilateral cooperation in various fields. UN وقد أخذنا بعين الاعتبار مختلف المقترحات القيﱢمة المتعلقة بإنشاء المعاهد والمراكز التي تعمل على تعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف في مختلف الميادين.
    209. Following a survey of juvenile welfare institutions and centres that was conducted in 1998, in cooperation with the Association for the Welfare of Prisoners in Damascus and Aleppo and for the purpose of monitoring the effective situation in these establishments and identifying their needs, the following measures were taken to improve the conditions prevailing therein: UN 207- ومن خلال الدراسة التي أجريت على معاهد ومراكز ملاحظة الأحداث عام 1998 في الجمهورية العربية السورية لرصد الواقع الفعلي لهذه المعاهد والوقوف على احتياجاتها، تم بالتعاون مع جمعية رعاية المساجين في كل من دمشق وحلب اتخاذ الإجراءات التالية لتحسين أوضاع تلك المعاهد والمراكز:
    (v) The poor standard of the technical equipment in the existing technical institutes and centres and its failure to keep pace with the technological developments that are being introduced in the labour market; UN `٥` تدني مستوى التجهيزات الفنية في المعاهد والمراكز الفنية القائمة وعدم ملاءمتها للتطورات التكنولوجية التي تدخل سوق العمل؛
    The usefulness of the site has been recognized in the reports of electoral institutes and centres and its content has been translated into French and Spanish with the financial support of partners. UN وقد اعتُرف بفائدة هذا الموقع في تقارير المعاهد والمراكز الانتخابية، كما تُرجم مضمونه إلى الإسبانية والفرنسية بدعم مالي من الشركاء.
    191. The number of vocational training institutes and centres increased from 26 to 55 over the period 2000 - 2005, and the number of persons enrolled in them rose from 6,567 to 20,209 over the same period. UN 192- وقد ارتفع عدد المعاهد والمراكز المهنية من 26 معهداً ومركزاً إلى 55 معهداً خلال الفترة 2000-2005 وبالتالي تضاعف الملتحقون بها من 567 6 طالب وطالبة إلى 209 20 طالبة وطالبة خلال الفترة نفسها.
    For instance, there exist a number of institutes and centres, referred to as " category 2 institutes and centres " , which are nationally based institutions or intergovernmental organizations placed " under the auspices " of UNESCO. UN فعلى سبيل المثال، يوجد عدد من المعاهد والمراكز (يُشار إليها على أنها ' ' معاهد ومراكز الفئة الثانية``)، التي هي إما مؤسسات وطنية أو منظمات حكومية دولية موضوعة ' ' تحت رعاية`` اليونسكو.
    (a) Placing the formal institutes and centres under the control of the Public Authority for Technical Education and Vocational Training; UN )أ( ضم المعاهد والمراكز النظامية تحت إطار الهيئة العامة للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    At the same session, the Director of UNICRI spoke on behalf of the institutes and centres constituting the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, pointing out that progress had been made in ensuring that members of the network cooperated more efficiently. UN وفي الدورة نفسها تكلم مدير معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة باسم المعاهد والمراكز التي تؤلف شبكة برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية واشار إلى التقدم المحرز لتأمين التعاون اﻷفعل بين أطراف الشبكة.
    18. Within the framework of its technical cooperation activities the Centre has assisted and continues to support through the Voluntary Fund for Technical Cooperation a growing number of institutes and centres. UN ٨١- وفي إطار أنشطة التعاون التقني، ساعد المركز عددا متزايدا من المعاهد والمراكز واستمر في تقديم دعم لها عبر صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    Education workers receive advanced training and retraining at the Republic Institute for Advanced Training of Administrative and Teaching Personnel at the Secondary Education Level, which is located in Almaty, and at 16 other such institutes and centres for advanced training and retraining of personnel in oblasts and the cities of Astana and Almaty. UN ويحصل العاملون في التعليم على تدريب متقدم وإعادة تدريب في معهد الجمهورية للتدريب المتقدم للعاملين في الإدارة والتعليم في مستوى التعليم الثانوي، الكائن في ألماتي، وفي 16 من المعاهد والمراكز المثيلة للتدريب المتقدم وإعادة التدريب، الموجودة في إقليمي أستانا وألماتي ومدنهما.
    (c) The high drop—out rate from these vocational institutes and centres for numerous reasons, such as the low incomes of some of the students' families and the lack of opportunities for practical training due to the inadequate financial appropriations; UN )ج( ارتفاع نسبة التسرب من المعاهد والمراكز المهنية ﻷسباب عديدة من أهمها: تدني المستوى المعيشي لبعض أسر الطلبة، وقلة فرص التطبيقات العملية بسبب النقص في المخصصات المالية؛
    120. Mr. KELLER (United States of America) said that the report of the Secretary-General clearly showed the lack of a consistent policy for the funding of regional institutes and centres. UN ٠١٢ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن تقرير اﻷمين العام بيﱠن أن هناك عدم اتساق في سياسة تمويل المعاهد والمراكز اﻹقليمية.
    111. Given that coordination and collaboration among international, regional and national judicial institutions and civil society organizations is essential, such collaboration among higher learning institution, such as universities or specialized institutes and centres, should be clearly defined and established. UN 111- لما كان التنسيق والتعاون بين المؤسسات القضائية الدولية والإقليمية والوطنية ومنظمات المجتمع المدني أساسياً، فينبغي تحديد وإرساء ذلك التعاون بوضوح بين المؤسسات التعليمية العليا مثل الجامعات أو المعاهد والمراكز المتخصصة.
    During 1994 the following institutes and centres were assisted: the African Centre for Democracy and Human Rights at Banjul, the Arab Institute for Human Rights, Instituto de Promoción de Derechos Humanos del Ministerio del Interior in Buenos Aires, the Romanian Institute for Human Rights, the Slovak National Centre for Human Rights and a number of national institutes in Poland. UN وفي عام ٤٩٩١، تلقت المعاهد والمراكز التالية المساعدة من المركز: المركز الافريقي للديمقراطية وحقوق اﻹنسان في بانجول، والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان، ومعهد تعزيز حقوق اﻹنسان في وزارة الداخلية في بوينس آيريس، ومعهد حقوق اﻹنسان في رومانيا، والمركز الوطني السلوفاكي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن عدد من المعاهد الوطنية في بولندا.
    1. The present report has been prepared in accordance with Economic and Social Council resolutions 1992/22, section IV, of 30 July 1992, 1994/21 of 25 July 1994 and 1999/23 of 28 July 1999 and is based on the contributions received from the institutes and centres comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN رابعا- مقدمة 1- أُعدّ هذا التقرير وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22، الباب رابعــا، المؤرخ 30 تموز/يوليـه 1992 و1994/21 المــؤرخ 25 تموز/يولـــيه 1994 و1999/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، ويستند إلى مساهمات وردت من المعاهد والمراكز التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    210. With regard to scheduled training activities for the professionals working in these institutions and centres, a number of training courses have been run, in cooperation with Arab and foreign organizations, to cater for social workers, reform institution supervisors, juvenile court probation officers and women professionals who provide for the welfare of female juvenile delinquents. UN 208- أما عن الأنشطة التدريبية المنظمة للمهنيين العاملين في المعاهد والمراكز الخاصة بالأحداث، فقد تم تنظيم العديد من الدورات التدريبية بالتعاون مع منظمات عربية وأجنبية شملت الأخصائيين الاجتماعيين، والمراقبين في معاهد الإصلاح، ومراقبي السلوك لدى محاكم الأحداث والعاملات في مجال رعاية الفتيات الجانحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد