ويكيبيديا

    "المعايرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • calibration
        
    • calibrated
        
    • calibrations
        
    • standardization
        
    • intercalibration
        
    • benchmarking
        
    • assaying
        
    • calibrating
        
    • sampling
        
    In parallel with the calibration, improved methods are needed for calculating event locations and depths and for specifying the associated uncertainty. UN وبالتوازي مع المعايرة نجد أن تحسين اﻷساليب أمر مطلوب لحساب مواقع الظواهر وعمقها ولتحديد مقدار عدم اليقين المتصل بذلك.
    They participate in calibration and verification exercises and help to disseminate best practices. 4.2.2. UN وتشارك هذه المختبرات في تمارين المعايرة والتحقق، كما تساعد على نشر الممارسات الفضلى.
    They participate in calibration and verification exercises and help to disseminate best practices. 4.2.2. UN وتشارك هذه المختبرات في تمارين المعايرة والتحقق، كما تساعد على نشر الممارسات الفضلى.
    Mercury is also used in reference calibration instruments where there is a need for high precision. UN ويستخدم الزئبق أيضا في أدوات المعايرة المرجعية التي تحتاج إلى درجة عالية من الدقة.
    Reforming energy markets is a lengthy process that will probably require some calibration along the way. UN ويمثل إصلاح أسواق الطاقة عملية طويلة وقد يتطلب قدراً من المعايرة طوال مسيرة هذه العملية.
    However, calibration was difficult, expensive and time-consuming and often beyond the capabilities of a single scientist. UN بيد أنَّ المعايرة عملية صعبة وعالية التكلفة ومستهلكة للوقت، وكثيرا ما تتعدى قدرات أيِّ عالِم بمفرده.
    (iv) Quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates. UN وسجلات الجودة، مثل تقرير الفحص وبيانات الاختبار وشهادات المعايرة وبياناتها.
    Some mercury-containing devices might need to be retained for calibration purposes. UN وربما اضطُر الأمر للاحتفاظ ببعض الأجهزة المحتوية على الزئبق لأغراض المعايرة.
    The Group discussed and agreed on an initial plan for improving event location through calibration. UN وقد تباحث الفريق واتفق بشأن خطة أولية لتحسين عملية تحديد مواقع الظواهر بواسطة المعايرة.
    calibration of electronic test equipment 17 000 UN معدات المعايرة والاختبار الالكتروني ٠٠٠ ١٧
    I mean, there must be a calibration error. Open Subtitles ما أقصده، هو أنه لابد من وجود خطأ في المعايرة
    Set the calibration to bring the time machine back to this very location a second after it launches in order to prevent another break in the timespace continuum. Open Subtitles عين المعايرة لتعيد آلة الزمن إلى الخلف لهذا العنوان بعد ثانية من إقلاعها لكي نتجنب حدوث خلل في التواصل مع فضاء الوقت
    Proceeding with final calibration of positron acceleration chamber. No problems. Open Subtitles اكتملت المعايرة الأخيرة لحجرة تعجيل البوزيترون بلا مشاكل
    63. Moreover, the delay in the procurement of spare parts and calibration services was also attributable to the reduced requirement under this heading. UN 63 - وعلاوةً على ذلك، يعزى التأخير في شراء قطع الغيار وخدمات المعايرة أيضاً إلى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند.
    :: Facilitate information to industry/trade on testing/calibration and product-specific information. UN :: تيسير المعلومات المقدّمة إلى الصناعة/التجارة بشأن عمليات الاختبار/المعايرة والمعلومات المتصلة تحديداً بالنواتج.
    - Route guidance calibrated. Open Subtitles توجيه المسار , المعايرة .. ستكون المسافة الى الوجهة
    If it works, we can assume my calibrations were correct. Open Subtitles إذا كان يعمل، يمكننا أن نفترض بلدي المعايرة كانت صحيحة.
    Technology must also be certified, as this will help standardization mechanisms. UN ويجب أيضا أن تكون التكنولوجيات معتمدة، لأن ذلك يساعد آليات المعايرة.
    49. The Secretariat will retain a set of expert consultants to facilitate data standardization, including taxonomic intercalibration, across contractor datasets and the Clarion-Clipperton Zone. UN 49 -وستحتفظ الأمانة العامة بمجموعة من الخبراء الاستشاريين لتيسير توحيد البيانات، بما في ذلك المعايرة التصنيفية، على نطاق مجموعات بيانات المتعاقدين والمنطقة.
    Benchmarking: Cost-recovery methods of select international institutions UN المرفق 1: المعايرة: طرق استرداد التكاليف التي تتبعها مؤسسات دولية مختارة
    :: assaying, inspection and audit companies UN :: شركات المعايرة والفحص ومراجعة الحسابات
    This was the third in the series of KazakhUnited States calibrating experiments conducted at the test site. UN وكان ذلك هو الثالث في سلسلة اختبارات المعايرة المشتركة بين كازاخستان والولايات المتحدة في موقع التجارب.
    In this sampling initiative, MONUC provided the Group with much appreciated assistance. UN وفي إطار مبادرة المعايرة هذه، قدمت البعثة إلى الفريق مساعدة جديرة بوافر التقدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد