ويكيبيديا

    "المعايير الأخلاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ethical standards
        
    • moral standards
        
    • ethical norms
        
    • ethics standards
        
    • ethical criteria
        
    • standards of ethics
        
    • moral norms
        
    • moral criteria
        
    I'm not asking you to compromise your high ethical standards. Open Subtitles لا أطلب منك المساومة على المعايير الأخلاقية الرفعية لديك
    We note in particular the work of the Kimberley Process Working Group on Alluvial and Artisanal Production, which has undertaken discussion of such issues as ethical standards in diamond mining. UN ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس.
    It has provided substantive input in relation to promoting and safeguarding ethical standards within the accountability framework. UN وقدّم المكتب إسهامات موضوعية فيما يتعلق بتعزيز وصيانة المعايير الأخلاقية ضمن إطار المساءلة.
    Once again, we call on all United Nations personnel to conduct themselves at the highest level of ethical standards. UN وندعو موظفي الأمم المتحدة مرة أخرى إلى أن يلتزموا في تصرفاتهم بأعلى مستويات المعايير الأخلاقية.
    18. Continued efforts are needed in raising the moral standards of the security forces, especially with regard to enhancing the gender perspective. UN 18 - وينبغي مواصلة الجهود من أجل رفع مستوى المعايير الأخلاقية لقوات الأمن، لا سيما من أجل تعزيز المنظور الجنساني.
    These sessions would ensure that staff members discussed ethical standards and workplace conduct with their own respective managers. UN وتتيح هذه الدورات فرصة لمناقشة المعايير الأخلاقية والسلوك في مكان العمل بين الموظفين ومديريهم.
    Promoting organizational integrity is a strategic initiative taken by OIOS to tackle fraud and corruption and raise ethical standards. UN ويشكل تعزيز النزاهة في المنظمة مبادرة استراتيجية اتخذها المكتب لمعالجة الغش والفساد ورفع مستوى المعايير الأخلاقية.
    The function of the Committee on Cable Television was to promote and enhance ethical standards and quality in the cable television system. UN وتتمثل مهمة اللجنة المعنية بالتلفزيون عن طريق الكابل في ترويج وتعزيز المعايير الأخلاقية والجودة في نظام التلفزيون عن طريق الكابل.
    :: Elaboration of common ethical standards. UN :: التوسع في وضع المعايير الأخلاقية المشتركة.
    C. Machinery for the effective promotion of ethical standards UN جيم - آليات تعزيز المعايير الأخلاقية بطريقة فعالة
    All economic and business activities should be socially responsible and carried out using ethical standards. UN وينبغي أن تكون جميع الأنشطة الاقتصادية والتجارية مسؤولة اجتماعياً وأن تراعى في إنجازها المعايير الأخلاقية.
    The present guidelines set ethical standards expected of the members of the Commission. UN وتحدد هذه المبادئ التوجيهية المعايير الأخلاقية المتوقعة من أعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    Mode for Payment of Fees to Defence Teams and introduction of ethical standards to prevent fee splitting UN طريقة دفع الأتعاب إلى أفرقة الدفاع وإدخال المعايير الأخلاقية لتلافي تقاسم الأتعاب
    Professional re-registration is one method of promulgating ethical standards. Japan Bioindustry Association UN إعادة التسجيل المهني طريقة من طرائق إصدار المعايير الأخلاقية
    :: Promoting innovation, diversity, professionalism and ethical standards in the public sector UN :: التشجيع على الابتكار والتنوع وزيادة الحس المهني وتعزيز المعايير الأخلاقية في القطاع العام
    The purpose of this control is to ensure that the individuals who run this kind of entity meet the necessary ethical standards. UN والغرض من هذه الرقابة هو التأكد من أن الأشخاص الذين يديرون هذا النوع من الكيانات، يلبون المعايير الأخلاقية الضرورية.
    It reconciles national interests with the highest moral and ethical standards that must govern the actions of each State. UN وهو يوفق بين المصالح الوطنية وبين أعلى المعايير الأخلاقية التي يجب أن تنظم سلوك كل دولة من الدول.
    The focus of the course was on ethical standards and on the individual responsibilities of military professionals. UN وكان محور تركيز الدورة التدريبية هي المعايير الأخلاقية والمسؤوليات الفردية لمحترفي الأنشطة العسكرية.
    :: only certain kind of women becomes victims of rape - women with high moral standards are not exposed to rape UN :: لا يتعرض للاغتصاب إلا نوع معيّن من النساء فالنساء ذوات المعايير الأخلاقية الرفيعة لا يتعرضن للاغتصاب
    They swear to apply the highest ethical norms. UN وهم يقسمون على تطبيق أعلى المعايير الأخلاقية.
    The priority of the Committee remains to enhance consistency in the application of ethics standards. UN وما زالت أولوية اللجنة هي تعزيز الاتساق في تطبيق المعايير الأخلاقية.
    Today, true coexistence between social groups is only possible if everyone shares fundamental ethical criteria and is aware that peace begins from within ourselves. UN واليوم، لا يمكن للتعايش الحقيقي بين الفئات الاجتماعية أن يتحقق إلا إذا تشاطر الجميع المعايير الأخلاقية الأساسية وأدركوا أن السلام يبدأ من داخل أنفسنا.
    (i) Engender and promote the highest standards of ethics and organizational values and ensure that processes are in place to protect and advance the integrity and reputation of the organizations; UN ' 1` تبني وتشجيع أسمى المعايير الأخلاقية والقيم التنظيمية، وكفالة وجود عمليات لحماية وتعزيز نزاهة المنظمات وسمعتها؛
    218. Curricula taught in all types of schools support and promote, irrespective of gender, social and ethnic values that foster family and society morals, critical thinking and ability to properly judge moral norms. UN 218 - تدعم وتشجع المناهج الدراسية المطبقة في جميع أنواع المدارس، دون اعتبار لنوع الجنس القيم الاجتماعية والإثنية التي تعزّز أخلاق الأسرة والمجتمع والفكر النقدي والقدرة على إصدار الأحكام المناسبة على المعايير الأخلاقية.
    This is an approach that corresponds to the moral criteria of the Turkmen people and their political philosophy. UN وهو نهج يتماشى مع المعايير الأخلاقية للشعب التركماني وفلسفته السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد