ويكيبيديا

    "المعايير الإقليمية والدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and international standards
        
    • regional and international norms
        
    The Agency's health services were cost-effective by regional and international standards. UN وكانت الخدمات الصحية التي تقدمها الوكالة فعالة من حيث التكاليف حسب المعايير الإقليمية والدولية.
    National standards should be developed for the shared use of information, taking into account regional and international standards. UN ويجب وضع معايير وطنية لتقاسم استعمال المعلومات، مع الأخذ في الاعتبار المعايير الإقليمية والدولية.
    The provisions in the CSEC Act are also consistent with regional and international standards. UN وتتماشى الأحكام المنصوص عليها في هذا القانون أيضاً مع المعايير الإقليمية والدولية.
    In coordination with other relevant departments, the Office will be responsible for developing tariff and customs systems appropriate to East Timorese needs and regional and international norms. UN وفي التنسيق مع الإدارات المعنية الأخرى، سيكون المكتب مسؤولا عن وضع نظم للتعريفة والجمارك تكون مناسبة لاحتياجات تيمور الشرقية ومتوافقة مع المعايير الإقليمية والدولية.
    Another panel considered regional and international norms on unconstitutional regime changes. UN ونظر فريق خبراء آخر في المعايير الإقليمية والدولية المتعلقة بتغيير الأنظمة غير الدستورية.
    States should implement fully the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and other regional and international standards. UN وينبغي للدول أن تنفذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية تنفيذا كاملا، وأن تلتزم بغيره من المعايير الإقليمية والدولية.
    The study aims at ascertaining whether identified communities fulfil the criteria for qualification as indigenous peoples in the light of regional and international standards. UN وتهدف الدراسة إلى التيقن مما إذا كانت مجتمعات محلية محددة تفي بالمعايير التي تؤهلها لتكون من الشعوب الأصلية في ضوء المعايير الإقليمية والدولية.
    D. Crime 47. According to the administering Power, the crime rate in Anguilla is low by regional and international standards. UN 47 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية.
    The Conference emphasized regional and international standards for the operating technologies, and presented several standards and recommendations for e-documentation, single window systems, and electronic data interchange. UN وأكد المؤتمر على المعايير الإقليمية والدولية لتكنولوجيات التشغيل، وعرض عدة معايير وتوصيات بشأن المستندات الإلكترونية، ونظم الشبابيك الوحيدة، والتبادل الإلكتروني للبيانات.
    46. The crime rate in Anguilla continues to be low when compared with regional and international standards, according to information provided by the administering Power. UN 46 - وفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، لا تزال معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية.
    134.41 Amend the Freedom of Information Act so that it is in compliance with regional and international standards (Czech Republic); UN 134-41 تعديل قانون حرية المعلومات بحيث يغدو في توافق مع المعايير الإقليمية والدولية (الجمهورية التشيكية)؛
    37. Regional human rights bodies should systematically pay attention to minority issues and potential threats to specific minorities within their work, including in the context of their monitoring of the implementation by States of regional and international standards. UN 37- ينبغي للهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان، في إطار عملها، أن تولي اهتماماً على نحو منهجي بقضايا الأقليات وبالتهديدات المحتملة لأقليات بعينها، بما في ذلك في سياق رصدها لتنفيذ المعايير الإقليمية والدولية من جانب الدول.
    46. According to information provided by the administering Power, the crime rate in Anguilla continued to be low when compared with regional and international standards. UN 46 - تفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، إلى أن معدلات الجريمة في أنغيلا لا تزال منخفضة بحسب المعايير الإقليمية والدولية.
    103. Ministerial Decision 99/2010 formed a Social Dialogue Committee that includes representatives of the three production parties (government, employers, employees) with the aim of examining regional and international standards in enhancing the social dialogue in a manner that serves the labour relationships between the production parties. UN 103- وقد شُكّلت لجنة الحوار الاجتماعي بموجب القرار الوزاري 99/2010، وهي تضم ممثلين لقطاعات الإنتاج الثلاثة (الحكومة وأصحاب العمل والعمال) بهدف دراسة المعايير الإقليمية والدولية الرامية إلى تعزيز الحوار الاجتماعي على نحو يفيد علاقات العمل بين أطراف الإنتاج.
    Its joint meeting with the Ad Hoc Advisory Group on Burundi of the Economic and Social Council and with non-governmental experts on regional and international norms on unconstitutional regime change in Africa point to that fact. UN ويشير إلى تلك الحقيقة الاجتماع المشترك لهذا الفريق مع الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع خبراء غير حكوميين حول المعايير الإقليمية والدولية بشأن التغييرات غير الدستورية التي تحدث في الأنظمة في أفريقيا.
    According to its agenda, the Ad Hoc Working Group held joint meetings with the Ad Hoc Advisory Group on Burundi of the Economic and Social Council and with non-governmental experts on regional and international norms regarding unconstitutional regime change in Africa, as well as with the mission of the Security Council to West Africa. UN ووفقا لجدول أعمال الفريق العامل المخصص، عقد الفريق اجتماعات مشتركة مع الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع خبراء غير حكوميين في شؤون المعايير الإقليمية والدولية فيما يتعلق بالتغيير غير الدستوري للنظم في أفريقيا، ومع بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد