One reason for this is the inability of national institutions in Africa to satisfy the fiduciary standards which are prerequisites for accreditation. | UN | وأحد أسباب ذلك هو عدم قدرة المؤسسات الوطنية في أفريقيا على استيفاء المعايير الائتمانية التي تعتبر من الشروط الأساسية للاعتماد. |
For this purpose, the Board decided to develop criteria and guidelines for the accreditation of these legal entities, such that they may apply international fiduciary standards to adaptation programmes and projects approved by the Board. | UN | ولهذا الغرض، قرر المجلس وضع معايير ومبادئ توجيهية لاعتماد هذه الكيانات القانونية، بحيث يتسنى لها تطبيق المعايير الائتمانية الدولية على برامج ومشاريع التكيف التي وافق عليها المجلس. |
Management commented that the requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at-risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. | UN | وقالت الإدارة إن متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرّضة للخطر قد تم استعراضها، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع. |
Requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at- risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed. | UN | استُعرضَت متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرضة للخطر، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع التي نُفّذت بالفعل. |
In the now dominant originate-to-transfer model, the creation of loans for immediate securitization and sale has reduced the incentives for originators to maintain credit standards. | UN | أما في ظل نمط " توليد القروض لغرض تحويلها للغير " الذي أصبح سائدا الآن، فقد نتج عن توليد المصارف للقروض لغرض تحويلها إلى أوراق مالية وبيعها بشكل فوري أن قلّ الحافز لدى مولّدي القروض على المحافظة على المعايير الائتمانية. |
Global Environment Facility -- fiduciary standards | UN | مرفق البيئة العالمية - المعايير الائتمانية |
As a recipient of direct funding from the Global Environment Facility (GEF), UNIDO is required by the GEF Council to implement a set of recommended minimum fiduciary standards or equivalent relevant procedures or policies. | UN | على اليونيدو، بصفتها طرفاً متلقّياً لتمويل مباشر من مرفق البيئة العالمية، التزام تجاه مجلس المرفق بأن تنفّذ مجموعة من المعايير الائتمانية الدنيا الموصى بها أو ما يعادلها من إجراءات أو سياسات ذات صلة. |
UNIDO had a total of 5.3 million euros available in unutilized balances, together with 0.5 million euros in the form of a voluntary contribution from a Member State to ensure the meeting of fiduciary standards. | UN | فاليونيدو لديها إجمالا 5.3 ملايين يورو متاحة كأرصدة اعتمادات غير منفقة، بالإضافة إلى 0.5 مليون يورو في شكل تبرعات من دولة عضو لضمان استيفاء المعايير الائتمانية. |
Sound financial management, including the use of international fiduciary standards; | UN | (ز) الإدارة المالية السليمة، بما في ذلك استخدام المعايير الائتمانية الدولية؛ |
Parallel to this, the GEF Trustee is elaborating the set of fiduciary standards that the GEF Council will require all agencies to comply with if they wish to retain their direct access to GEF funds. | UN | 73- وبالتوازي مع ذلك، يقوم أمين المرفق بوضع مجموعة من المعايير الائتمانية التي سيشترط مجلس المرفق من جميع الوكالات الامتثال لها إذا ما أرادت المحافظة على إمكانية الوصول المباشر إلى التمويل من المرفق. |
The GEF Council had therefore decided that each GEF agency would have to apply the recommended minimum fiduciary standards within a one-year period or, failing that, would have to present a detailed plan of steps to be taken towards that end. | UN | ولذلك قرّر مجلس المرفق أن تقوم كل وكالة من وكالاته خلال فترة سنة واحدة بتطبيق المعايير الائتمانية الدنيا الموصى بها، أو إذا تعذر ذلك، أن تقدّم خطة مفصَّلة عن الخطوات المراد القيام بها من أجل تحقيق تلك الغاية. |
(n) Have financial management including independent financial audits and minimum international fiduciary standards; | UN | (ن) توخي إدارة مالية تشمل عمليات مستقلة لمراجعة الحسابات المالية وتطبيق المعايير الائتمانية الدولية الدنيا؛ |
The strategy also aimed to ensure the highest fiduciary standards in Bank operations and to achieve expanded Bank engagement with a wider range of non-governmental constituencies and institutions, including more emphasis on engagement with the private sector to help reduce bribery. | UN | وترمي الاستراتيجية أيضا إلى كفالة تحقيق أعلى المعايير الائتمانية في عمليات البنك وتحقيق الاشتراك الموسع للبنك مع طائفة أوسع من الداعمين غير الحكوميين والمؤسسات، بما في ذلك زيادة التركيز على الاشتراك مع القطاع الخاص للمساعدة في الحد من الرشوة. |
35. Global Environment Facility (GEF) fiduciary standards: The GEF policy requiring increased accountability from its Implementing and Executing Agencies is consistent with international best practices and requirements of other donors. | UN | 35- المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية: إن سياسة مرفق البيئة العالمية التي تتطلب المساءلة بشكل متزايد من الوكالات المنفِّذة تتسق مع أفضل الممارسات الدولية ومتطلبات الجهات المانحة الأخرى. |
The EU fully supported UNIDO's efforts to comply with the minimum fiduciary standards of the Global Environment Facility (GEF), with particular regard to the action plan to upgrade the project management cycle, and commended UNIDO on the change management initiative. | UN | 69- واستطرد قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يدعم دعماً كاملاً جهود اليونيدو للامتثال للحد الأدنى من المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية، مع التركيز بصفة خاصة على خطة العمل للارتقاء بإدارة دورة المشاريع، ويشيد باليونيدو لمبادرتها الخاصة بإدارة التغيير. |
62. It is anticipated that additional global funds, such as the Green Climate Fund, would also require that some form of fiduciary standards or safeguards be in place for their grantees. | UN | 62 - ومن المتوخّى أن تشترط أيضا صناديق عالمية إضافية، كصندوق المناخ الأخضر، توافر شكل من أشكال المعايير الائتمانية أو الضمانات لمن يتلقّون منحها. |
With regard to the request from the EU for information on the financial implications of meeting the GEF fiduciary standards, a reply would require a detailed review of each individual standard and the impact that it had on UNIDO's management systems. | UN | 86- وفيما يخص الطلب الوارد من الاتحاد الأوروبي بشأن الحصول على معلومات عن الآثار المالية المترتبة على تلبية المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية، قال إن الرد سيتطلب إجراء استعراض مفصّل لكل واحد من المعايير وما له من أثر على نظام اليونيدو الإداري. |
Should such access be granted, UNIDO would be required to accept the more stringent fiduciary standards expected to be adopted by the GEF Council at its June 2007 meeting. | UN | 15- وإذا ما مُنحت الموافقة على تلك السبل المباشرة، فإن اليونيدو ستكون مطالبةً بقبول المعايير الائتمانية الشديدة الصرامة التي يُتوقّع أن يعتمدها مجلس مرفق البيئة العالمية إبّان اجتماعه في حزيران/يونيه 2007. |
GRULAC also requested UNIDO to undertake a study, for presentation to permanent missions, of the advances and levels of implementation of technical cooperation projects, including procedures for technical cooperation, and prepare an action plan to improve the project management cycle so as to fulfil the recommended minimum fiduciary standards for Global Environment Facility implementing and executing agencies. | UN | وأضافت أن المجموعة تطلب أيضاً إلى اليونيدو أن تعدّ دراسة تُعرَض على البعثات الدائمة بشأن مراحل تقدم وتنفيذ مشاريع التعاون التقني، بما فيها إجراءات التعاون التقني، وأن تضع خطة عمل لتحسين إدارة دورة المشاريع من أجل استيفاء الحد الأدنى من المعايير الائتمانية الموصى بها للوكالات المنفِّذة لمشاريع يمولها مرفق البيئة العالمية. |
As a recipient of direct funding from the Global Environment Facility (GEF), UNIDO is required by the GEF Council to implement a set of recommended minimum fiduciary standards or equivalent relevant procedures or policies. | UN | 75- وبصفتها طرفاً متلقّياً لتمويل مباشر من مرفق البيئة العالمية، يقع على اليونيدو التزام تجاه مجلس ذلك المرفق بأن تنفّذ مجموعة من المعايير الائتمانية الدنيا الموصى بها أو ما يعادلها من الإجراءات أو السياسات ذات الصلة. |
35. In the current episode, strong global growth, relatively low interest rates (and the associated increased demand for riskier, higher-yielding assets) and rapid financial innovation resulted in a considerable reduction of credit standards. | UN | 35 - وفي الفترة الحالية، أدّى كل من النمو العالمي القوي وأسعار الفائدة المنخفضة نسبيا (وما صاحب ذلك من زيادة في الطلب على الأصول الأكثر مخاطرة وأعلى عائدا) والابتكار المالي السريع إلى خفض المعايير الائتمانية بدرجة كبيرة. |