We have always maintained that international policy in the fight against drugs must be based on the following three criteria. | UN | لقد تمسكنا دائما بالقول إن السياسة الدولية في الكفاح ضد المخدرات يجب أن تقوم على المعايير الثلاثة التالية: |
three criteria underlie the TRAC-2 allocation framework: | UN | ويرتكز إطار مخصصات البند الثاني إلى المعايير الثلاثة التالية: |
The Republic of China met the three criteria for statehood: it occupied territory, was inhabited by a population and had an independent Government. | UN | وذكر أن جمهورية الصين استوفت المعايير الثلاثة التي ينبغي توفرها للوفاء بصفات الدولة: اﻷرض، والسكان والحكومة المستقلة. |
In Australia's view, an agreement needs to meet these three criteria if it is to deliver environmentally effective outcomes. | UN | وفي نظر استراليا، يحتاج الاتفاق إلى هذه المعايير الثلاثة إذا ما أريد أن يُحدث نتائج فعﱠالة بيئيا. |
The three standards set key actions in relation to quality of services, access to services and child and family centred services. | UN | وتحدد المعايير الثلاثة الإجراءات الرئيسية المتعلقة بنوعية الخدمات، وإمكانية الاستفادة منها ومن الخدمات الموجهة أساسا لخدمة الطفل والأسرة. |
As I indicated then, I am keeping all three criteria under very close review and will keep the Council informed of all relevant developments while preparing for the next phase of the deployment. | UN | وكما أوضحت عندئذ، فإني أبقي كل هذه المعايير الثلاثة قيد الاستعراض على نحو دقيق جدا وسأبقي المجلس على علم بجميع التطورات ذات الصلة خلال اﻹعداد للمرحلة التالية من عملية النشر. |
• If any of the three criteria is near the threshold, a vulnerability profile is to be taken into consideration. | UN | ● في حالة اقتراب أي من هذه المعايير الثلاثة من مستوى العتبة، يؤخذ في الاعتبار بيان للضعف. |
A country is recommended for graduation if it meets any two of those three criteria. | UN | ويُوصى برفع بلد من القائمة إذا حقق أي معيارين من تلك المعايير الثلاثة. |
In other words, the graduation rule implicitly postulates that all three criteria are equally important. | UN | وبعبارة أخرى، فإن القاعدة المتبعة لرفع البلد من القائمة توحي ضمنا بأن جميع المعايير الثلاثة لها نفس القدر من الأهمية. |
Globalization must be judged against these three criteria. | UN | ويجب أن يُحكم على العولمة من منظور هذه المعايير الثلاثة. |
A country qualified to be added to the list of LDCs if it met the above three criteria and did not have a population greater than 75 million. Unchanged | UN | يؤهل بلد إلى أن يضاف إلى قائمة أقل البلدان نمواً إذا استوفى المعايير الثلاثة السابقة ولم يتجاوز عدد سكانه 75 مليوناً |
:: Tier 1, including indicators that meet all three criteria | UN | :: المستوى 1: يشمل المؤشرات التي تستوفي المعايير الثلاثة جميعها |
However, on the basis of the best information available from international and national sources, South Sudan meets the three criteria for inclusion in the list. | UN | إلا أنه بالاستناد إلى أفضل المعلومات المتاحة من المصادر الوطنية والدولية فإن جنوب السودان يستوفي جميع المعايير الثلاثة لإدراجه في القائمة. |
A country has to meet two of these three criteria in two consecutive triennial reviews in order to qualify for graduation. | UN | وعلى البلد أن يستوفي اثنين من هذه المعايير الثلاثة في استعراضين متعاقبين من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات حتى يكون مؤهلا للخروج من القائمة. |
While these criteria could also prove useful in selecting topics for thematic evaluations, selection need not be constrained by these three criteria alone. | UN | وفي حين قد يثبت أيضا أن هذه المعايير مفيدة في اختيار المواضيع للتقييمات المواضيعية، فإنه ليس من اللازم أن يتقيد هذا الاختيار بهذه المعايير الثلاثة وحدها. |
Although it had been stated that common-law spouses had equal rights if the couple met three criteria, those three criteria had not been defined. | UN | وقالت إنه على الرغم مما قيل من أن الزوجين المرتبطين في نظر القانون العام يتساويان في الحقوق إذا ما كان مستوفيين لثلاثة معايير، فإن هذه المعايير الثلاثة لم تحدد. |
Many countries or areas fall into the least forested group based on all three criteria mentioned in paragraph 12 above, although some do appear under only one or two criteria. | UN | وتقع بلدان ومناطق عديدة في فئة أقل البلدان غابات استنادا إلى المعايير الثلاثة المذكورة في الفقرة ١٢ أعلاه، رغم أن بعضها لا يرد سوى تحت معيار واحد أو اثنين. |
To be eligible for inclusion in the list, a country must satisfy all three criteria and its population must not exceed 75 million. | UN | ولكي يكون البلد مستحقاً للإدراج في القائمة، يجب أن تتحقق فيه المعايير الثلاثة كلها وألا يزيد عدد سكانه عن 75 مليون نسمة. |
With regard to the section on elections of the members of the Committee, in the course of the discussions the following three criteria were identified by various delegations: representation of special interests; equitable geographical representation; and representation of highest contributors. | UN | ١٢٧ - وفيما يتعلق بالجزء الخاص بانتخابات أعضاء اللجنة، حددت وفود مختلفة، في أثناء المناقشات، المعايير الثلاثة التالية: تمثيل المصالح الخاصة؛ والتمثيل الجغرافي العادل؛ وتمثيل أكبر المساهمين. |
The Joint Advisory Committee finalized the Code of Ethics, the policy on protection against retaliation and the financial disclosure policy, to bring UNIDO into full compliance with these three standards. | UN | ووضعت اللجنة الاستشارية المشتركة الصيغة النهائية لمدونة قواعد السلوك وللسياسة الخاصة بالحماية من الانتقام ولسياسة الإفصاح المالي، لكي تكون اليونيدو ممتثلة لهذه المعايير الثلاثة امتثالا تاما. |
The Joint Advisory Committee will finalize the Code of Ethics, the policy on protection against retaliation and the financial disclosure policy, to bring UNIDO into compliance with these three standards. | UN | وستقوم اللجنة الاستشارية المشتركة بإعداد الصيغة النهائية لمدونة القواعد الأخلاقية وللسياسة الخاصة بالحماية من الانتقام ولسياسة الإفصاح المالي، لجعل اليونيدو ممتثلة لهذه المعايير الثلاثة. |
Information on these three parameters is available in most communications. | UN | وتتاح معلومات بشأن هذه المعايير الثلاثة في معظم البلاغات. |