ويكيبيديا

    "المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international standards concerning the human rights
        
    • international human rights standards
        
    • international human rights norms
        
    • international standards on human rights
        
    • of international human rights
        
    APPLICATION OF international standards concerning the human rights OF DETAINED JUVENILES UN تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    The Government of Austria also sent information drafted on the basis of a questionnaire on the application of international standards concerning the human rights of juveniles deprived of their liberty. UN وأرسلت حكومة النمسا أيضا معلومات صيغت على أساس استبيان عن تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷحداث المجردين من حريتهم.
    international human rights standards need to be translated into local languages. UN لا بد من ترجمة المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغات المحلية.
    However, concerns remained, as the Constitution provided broad grounds for possible limitations, including to freedoms of expression and opinion, and association and assembly, that went beyond international human rights standards. UN لكن القلق لا يزال قائماً لأن الدستور يتيح مجالاً واسعاً لإمكانية فرض قيود، بما في ذلك على حرية التعبير وحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات والتجمع، تتعدّى المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    A. Acceptance of international human rights norms 147 − 152 29 UN ألف - قبول المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 147-152 31
    In accordance with this agreement, training workshops are being held on various aspects of procuratorial supervision, including international standards on human rights and freedoms and the protection of women against violence. UN وتعقد بموجب هذه الاتفاقية حلقات عمل تدريبية بشأن الجوانب الإشرافية المختلفة في عمل الإدعاء، بما في ذلك المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات وحماية المرأة ضد العنف.
    (b) APPLICATION OF international standards concerning the human rights OF DETAINED JUVENILES; UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين؛
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    Sub—item (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN البند الفرعي )ب( - تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles; UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين؛
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles. UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين.
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles; UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين؛
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles and the judicial protection of children; UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷحداث المحتجزين وتوفير الحماية القضائية لﻷطفال؛
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained UN )ب( تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    The legislation described above does not meet international human rights standards because it does not provide for a system of support in decision making but rather, it takes away the person's ability to decide and gives it to that person's legal representative. UN والقانون المشار إليه أعلاه لا تتوفر فيه المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لأنه لا ينص على نظام دعم في اتخاذ القرارات، بل إنه يسلب الشخص القدرة على اتخاذ قرار ويمنحها لممثله القانوني.
    We therefore propose adding language to draft article 17 on procedures relating to nationality issues, in order to bring it in line with international human rights standards. UN وفي هذا الاتجاه، نقترح إضافة صيغة إلى مشروع المادة 17 تتعلق بالإجراءات المتعلقة بالجنسية، من أجل جعل هذا الحكم يتماشى مع المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    8. UNICEF's attention to the role of children in development responds both to the requirements of international human rights standards and to conditions for sustainable development. UN 9- ويستجيب اهتمام اليونيسيف بدور الأطفال في التنمية لكل من متطلبات المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وللظروف اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Beyond that, exactly which international human rights norms is the Constitution supposed to take into account? UN وفضلا عن ذلك، ما هي المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي يتعين على الدستور أن يأخذها بعين الاعتبار؟
    He has organized a number of judicial colloquia in different parts of the Commonwealth on " Domestic Application of international human rights norms " for judges in the Commonwealth. UN وقد نظم ندوات قضائية عديدة حول تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون الداخلي، وكانت هذه الندوات مخصصة لقضاة قادمين من مناطق مختلفة من الكومنولث.
    Through the United Nations Universal Periodic Review mechanism, the United Kingdom has lobbied other governments on ratification of the Convention and the OP, and raised concerns on implementation of international standards on human rights. UN ومن خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل للأمم المتحدة، ضغطت المملكة المتحدة على الحكومات الأخرى للتصديق على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وأثارت القلق بشأن تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    1.3.3 Passage of critical pieces of legislation towards reform of the security sector that incorporate international standards on human rights and gender (2011/12: 0; 2012/13: 1; 2014/15: 2) UN 1-3-3 سن تشريعات بالغة الأهمية من أجل إصلاح قطاع الأمن تراعي المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية (2011-2012: صفر؛ 2012-2013: 1؛ 2014-2015: 2)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد