The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
The significance of such effects is to be assessed with reference to the baseline condition, taking account of the criteria set out in Annex I; | UN | وأن يقدر مدى تلك الآثار بالرجوع إلى حالة خط الأساس، ومع مراعاة المعايير المبينة في المرفق الأول؛ |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notifications from the seven countries cited above had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، انتهت فرقة العمل إلى أن الإخطارات الواردة من البلدان السبعة المذكورة أعلاه قد استوفت جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notifications from the seven countries cited above had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، انتهت فرقة العمل إلى أن الإخطارات الواردة من البلدان السبعة المذكورة أعلاه قد استوفت جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
The task group had therefore concluded that the notifications from the seven countries cited above had met all the criteria in Annex II. | UN | وبناءً على ذلك، انتهت فرقة العمل إلى أن الإخطارات الواردة من البلدان السبعة المذكورة أعلاه قد استوفت جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) had been met. | UN | ولهذا، انتهت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` و(ب) ' 3`. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (c) (i), (c) (ii), (c) (iii) and (c) (iv) had been met. | UN | ولهذا، انتهت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4`. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (c) (i), (c) (ii) and (c) (iii) had been met. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
The task group had concluded that the criteria in Annex II (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) had not been met. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (c) (i), (c) (ii) and (c) (iii) had been met. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`. |
Turning to the criteria in Annex II (c), she said that a ban would eliminate the use of paraquat and would be considered to have significantly reduced exposure. | UN | وانتقلت إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقالت إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الباراكوات وسيعتبر على أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) had not been met. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير المبينة في المرفق (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` و(ب) ' 3`. |
There was evidence of ongoing trade: thus the criteria in Annex II (c) (iii) and (c) (iv) had been met. | UN | وليس هناك دليل على استمرار التجارة: وبذلك تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج) ' 3` و(ج) ' 4`. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) had been met. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria in Annex II (b) (i), (b) (ii) and (b) (iii) had been met. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`. |
The task group had therefore concluded that the notification met all the criteria set out in Annex II. | UN | وبالتالي فقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني. |
Recalling further the conclusion at its third meeting that the notification of final regulatory action relating to endosulfan by the European Community had met the criteria set forth in Annex II to the Rotterdam Convention, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الاستنتاج الذي توصلت إليه في اجتماعها الثالث بأن الإخطار عن إجراء تنظيم نهائي يتعلق بالإندوسلفان الذي قدمته الجماعة الأوروبية استوفى المعايير المبينة في المرفق الثاني باتفاقية روتردام،(3) |
12. It is also important to note that summaries of notification of regulatory action received by the Rotterdam Convention secretariat, if not satisfying all elements of the criteria specified in annex I to the Convention, are not published; only limited information is circulated. | UN | 12 - ويجدر بالإشارة أيضا أنه لا يتم نشر ملخصات الإشعارات المتصلة بالإجراءات التنظيمية التي تتلقاها أمانة اتفاقية روتردام إلا إذا كانت مستوفية لجميع عناصر المعايير المبينة في المرفق الأول لاتفاقية روتردام؛ وإنما تعمم عنها معلومات محدودة فقط. |