ويكيبيديا

    "المعايير المدرجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criteria listed
        
    • criteria set out
        
    • measures listed
        
    • the criteria included
        
    If the latter is retained, a broader term in the opening clause might be necessary in order to cover all the criteria listed under paragraph 2. UN وفي حالة اﻹبقاء على الفقرة ٢ ' ١ ' ، قد يلزم استخدام تعبير أعم من أجل تغطية جميع المعايير المدرجة تحت الفقرة ٢.
    Testing of used equipment should be performed before shipment in the country of export. Except for the situations described in paragraph 26 below, all the criteria listed above would need to be met for the used equipment not to be considered waste. UN وينبغي إجراء اختبار المعدات المستعملة في بلد التصدير قبل الشحن، وباستثناء الحالات المذكورة في الفقرة 26 أدناه، يلزم استيفاء جميع المعايير المدرجة أعلاه بالنسبة للمعدات المستعملة التي لا تعتبر نفايات.
    Those grounds, which could be formulated in the light of the criteria listed in draft article 4, should be regarded as fundamental and not merely supplementary when the possibility of termination or suspension at a time of armed conflict was in question. UN وينبغي اعتبار هذه الأسباب التي يمكن صوغها في ضوء المعايير المدرجة في مشروع المادة 4 أساسية وليست تكميلية متى تعرضت إمكانية إنهاء المعاهدات أو تعليقها أثناء النزاع المسلح للتشكيك.
    The Committee considers that, in the circumstances of the case, the fine imposed on the author was not justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. UN وترى اللجنة، من واقع ملابسات القضية، أن الغرامة المفروضة على صاحبة البلاغ ليست لها مبررات من واقع أي معيار من المعايير المدرجة في الفقرة 3 من المادة 19.
    To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Bosnia and Herzegovina to return to compliance in 2006 and to urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III; UN 4 - إذ يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة المرفق باء؛
    They are granted on the basis of the criteria listed below. UN وتمنح على أساس المعايير المدرجة أدناه.
    In addition to the criteria listed in section A above, the range of US$ 60 to US$ 110 million per auditor is based on a ratio of total resources managed taking into account headquarters and field responsibilities of the organizations. UN بالإضافة إلى المعايير المدرجة في الفرع ألف أعلاه، يستند النطاق المتمثل في ما بين 60 و110 من ملايين الدولارات لكل مراجع حسابات إلى معدل الموارد الإجمالية المدارة مع مراعاة مسؤوليات المنظمات في المقر والميدان.
    N.B. The term " reasonable basis " in the opening clause is also used in the criteria listed in paragraph 2 (i). UN ملحوظة: مصطلح " أساس معقول " الوارد في العبارة الافتتاحية يستخدم أيضا في المعايير المدرجة في الفقرة ٢ ' ١ ' .
    To adopt, with any amendments it deems appropriate, the criteria listed in paragraph 4, above; UN (أ) أن تعتمد بعد إدخال إي تعديلات تراها مناسبة، المعايير المدرجة في الفقرة 4 عاليه؛
    In addition to the criteria listed in section A above, the range of US$ 60 to US$ 110 million per auditor is based on a ratio of total resources managed taking into account headquarters and field responsibilities of the organizations. UN بالإضافة إلى المعايير المدرجة في الفرع ألف أعلاه، يستند النطاق المتمثل في ما بين 60 و110 من ملايين الدولارات لكل مراجع حسابات إلى معدل الموارد الإجمالية المدارة مع مراعاة مسؤوليات المنظمات في المقر والميدان.
    (f) In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraph 5, the Presidency shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the criteria listed in paragraph (c) above. UN (و) لدى إعادة النظر في مسألة تخفيف العقوبة عملا بالفقرة 5 من المادة 110، تراعي هيئة المحكمة المعايير المدرجة في الفقرتين 4 (أ) و (ب) من المادة 110، والمعايير المدرجة في الفقرة (ج) أعلاه.
    (f) In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraph 5, the Presidency shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the criteria listed in paragraph (c) above.] UN )و( لدى إعادة النظر في مسألة تخفيف العقوبة عملا بالفقرة ٥ من المادة ١١٠، تراعي هيئة المحكمة المعايير المدرجة في الفقرتين ٤ )أ( و )ب( من المادة ١١٠، والمعايير المدرجة في الفقرة )ج( أعلاه.[
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the bench of three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b) and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    Consequently, the fact that the WBC Claim has been submitted on a category “E” (corporate) claim form does not preclude the applicability of the criteria listed under section III of Governing Council decision 7, entitled “Criteria for processing claims of governments and international organizations” (S/AC.26/1991/7/Rev.1). UN وبالتالي فإن كون المطالبة قد قدمت على استمارة المطالبات من الفئة " هاء " )مطالبات الشركات( لا يحول دون تطبيق المعايير المدرجة في الفرع الثالث من مقرر مجلس اﻹدارة ٧ المعنون " معايير تجهيز مطالبات الحكومات والمنظمات الدولية " (S/AC.26/1991/7/Rev.1).
    At the same time, it was pointed out that the criteria mentioned above either would fall under the category of criteria listed in subparagraph (d) or could be added in the law of the enacting State. UN وفي الوقت نفسه أشير إلى أن المعايير المذكورة أعلاه إما أن تقع في فئات المعايير المدرجة في الفقرة الفرعية )د( أو يمكن اضافتها في قانون الدولة المشرعة.
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    In reviewing the question of reduction of sentence pursuant to article 110, paragraphs 3 and 5, the three judges of the Appeals Chamber shall take into account the criteria listed in article 110, paragraph 4 (a) and (b), and the following criteria: UN لدى إعادة النظر في مسألة تخفيض العقوبة عملا بالفقرتين 3 و 5 من المادة 110، يراعي قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المعايير المدرجة في الفقرة 4 (أ) و (ب) من المادة 110 والمعايير التالية:
    The question was whether this limitation was justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. UN والمسألة المطروحة تكمن في معرفة ما إذا كانت لهذه القيود مبررات من واقع أي معيار من المعايير المدرجة في الفقرة 3 من المادة 19.
    10.5 The Committee has to consider whether the restrictions imposed on the author's right to freedom of expression are justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. UN 10-5 وينبغي للجنة أن تنظر فيما إن كانت القيود التي فُرضت على حق صاحبة البلاغ في حرية التعبير لها ما يبررها بموجب أي معيار من المعايير المدرجة في الفقرة 3 من المادة 19.
    To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Bosnia and Herzegovina to return to compliance in 2006 and to urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex B, group III; UN 4 - أن يشير إلى أن من شأن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه أن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    the criteria included in the checklist have since been revised based on the experience gained and are being consistently used in the appraisal of project proposals. UN وقد تم منذئذ تنقيح المعايير المدرجة في القائمة المرجعية بالاستناد إلى التجربة المكتسبة وتجري استخدامها بشكل مستمر في تقييم مقترحات المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد