ويكيبيديا

    "المعايير المنصوص عليها في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criteria set out in paragraph
        
    • the criteria in paragraph
        
    • criteria set out in Article
        
    In selecting scoping workshop participants, consideration should be given by the Multidisciplinary Expert Panel to the criteria set out in paragraph 5 above. UN ويضع فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الاعتبار، لدى اختيار المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه.
    In selecting scoping workshop participants, consideration should be given by the Multidisciplinary Expert Panel to the criteria set out in paragraph 5 above. UN ويضع فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الاعتبار، لدى اختيار المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه.
    In selecting scoping workshop participants, consideration should be given by the Multidisciplinary Expert Panel to the criteria set out in paragraph 5 above. UN ويضع فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الاعتبار، لدى اختيار المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه.
    CRC-8/1: Working paper on the application of the criteria set out in paragraph (b) of Annex II to the Rotterdam Convention UN ل.ا.ك - 8/1: ورقة عمل بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المرفق الثاني من اتفاقية روتردام
    (a) To use cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2 only after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations/ by the appropriate politically mandated operational authority, in accordance with national procedures; UN (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تلبي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 2 إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات/سلطة العمليات المناسبة المخولة سياسياً، وفقاً للإجراءات الوطنية؛
    The sponsoring delegations stressed the need for an independent agency, which could bar the use of competitive negotiations if the appropriate institutional framework, capacity and integrity within the procuring entity were not available, based on the criteria set out in paragraph 17 above. UN وشددت الوفود صاحبة الاقتراح على الحاجة إلى وكالة مستقلة، الأمر الذي يمكن أن يحول دون إجراء مفاوضات تنافسية في حال غياب ما هو مناسب من إطار مؤسسي وقدرات ونزاهة لدى الجهة المشترية على أساس المعايير المنصوص عليها في الفقرة 17 أعلاه.
    Under the programme each bedoun claimant who meets the criteria set out in paragraph 1 of the decision, namely that they were 18 years of age or older as at 2 August 1990 and were residents of Kuwait, will receive a fixed award of compensation of $2,500 per claimant. UN وبموجب هذا البرنامج، يمنح كل فرد من أفراد البدون الذين تقدموا بمطالبات تستوفي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 1 من المقرر، أي أن يكون قد بلغ سن 18 عاما أو أكثر في 2 آب/أغسطس 1990، وكان مقيما في الكويت، مبلغا ثابتا قدره 500 2 دولار.
    6. Decides that, in assessing potential or actual situations of conflict of interest, the criteria set out in paragraph 1 of the declaration of interests should be applied by all concerned in a consistent manner, on a casebycase basis, with regard to all relevant circumstances involved in each particular case; UN 6 - يقرر أن يطبق جميع المعنيين، لدى تقييم الحالات المحتملة أو الفعلية لتضارب المصالح، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 1 من استمارة إشهار المصالح، بطريقة متسقة، وعلى أساس كل حالة على حدة، فيما يتعلق بجميع الظروف المتعلقة بكل حالة معينة.
    6. Decides that, in assessing potential or actual situations of conflict of interest, the criteria set out in paragraph 1 of the declaration of interests should be applied by all concerned in a consistent manner, on a casebycase basis, with regard to all relevant circumstances involved in each particular case; UN 6 - يقرر أن يطبق جميع المعنيين، لدى تقييم الحالات المحتملة أو الفعلية لتضارب المصالح، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 1 من استمارة إشهار المصالح، بطريقة متسقة، وعلى أساس كل حالة على حدة، فيما يتعلق بجميع الظروف المتعلقة بكل حالة معينة.
    6. Decides that, in assessing potential or actual situations of conflict of interest, the criteria set out in paragraph 1 of the declaration of interests should be applied by all concerned in a consistent manner, on a casebycase basis, with regard to all relevant circumstances involved in each particular case; UN 6 - يقرر أن يطبق جميع المعنيين، لدى تقييم الحالات المحتملة أو الفعلية لتضارب المصالح، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 1 من استمارة إشهار المصالح، بطريقة متسقة، وعلى أساس كل حالة على حدة، فيما يتعلق بجميع الظروف المتعلقة بكل حالة معينة.
    6. Decides that in assessing potential or actual situations of conflict of interest the criteria set out in paragraph 1 of the declaration of interest form should be applied by all concerned in a consistent manner, on a case by case basis, with regard to all relevant circumstances involved in each particular case. UN 6 - تقرر أن يطبق جميع المعنيين، لدى تقييم الحالات المحتملة أو الفعلية لتضارب المصالح، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 1 من استمارة إشهار المصالح، بطريقة متسقة، وعلى أساس كل حالة على حدة، فيما يتعلق بجميع الظروف المتعلقة بكل حالة معينة.
    6. Decides that, in assessing potential or actual situations of conflict of interest, the criteria set out in paragraph 1 of the declaration of interests should be applied by all concerned in a consistent manner, on a casebycase basis, with regard to all relevant circumstances involved in each particular case; UN 6 - يقرر أن يطبق جميع المعنيين، لدى تقييم الحالات المحتملة أو الفعلية لتضارب المصالح، المعايير المنصوص عليها في الفقرة 1 من استمارة إشهار المصالح، بطريقة متسقة، وعلى أساس كل حالة على حدة، فيما يتعلق بجميع الظروف المتعلقة بكل حالة معينة؛
    Recalling that at its seventh meeting it established an intersessional working group with the mandate to develop further the working paper on the application of the criteria set out in paragraph (b) of Annex II to the Rotterdam Convention, UN إذ تشير إلى أنها، إبان اجتماعها السابع، أنشأت فريقاً عاملاً بين الدورات كلف بمهمة مواصلة وضع ورقة عمل بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المرفق الثاني من اتفاقية روتردام،()
    Turning to the working paper on the application of the criteria set out in paragraph (b) of Annex II to the Rotterdam Convention, she described in detail some aspects of the comments that had been submitted by members and observers and how each comment had been addressed by the drafting group in revising the document. UN 26 - وانتقلت إلى ورقة العمل بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام، ووصفت بالتفصيل بعض جوانب التعليقات التي تقدم بها الأعضاء والمراقبون وكيف تناول فريق الصياغة كل تعليق على حدة في تنقيح الوثيقة.
    The Committee adopted decision CRC-8/1, on the working paper on the application of the criteria set out in paragraph (b) of Annex II to the Rotterdam Convention, and decision CRC8/2, on the working paper on preparing internal proposals and decision guidance documents for severely hazardous pesticide formulations. UN 29 - اعتمدت اللجنة المقرر ل.ا.ك - 8/1 عن ورقة العمل بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام والمقرر ل.ا.ك - 8/2 عن ورقة العمل بشأن إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه قرارات بشأن تركيبات مبيدات آفات شديدة الخطورة.
    2. The committee has concluded that the non-governmental organizations listed below have fulfilled the criteria set out in paragraph (b) of decision 1999/PC/1 and recommends to the preparatory committee that they be accredited to the twenty-first special session. UN ٢ - وخلصت اللجنة إلى أن المنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة التالية قد استوفت المعايير المنصوص عليها في الفقرة )ب( من المقرر ١٩٩٩/ ل. ت/١، وهي توصي اللجنة التحضيرية باعتماد تلك المنظمات في الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    21. Encourages all States to submit to the Committee for inclusion on its list of designees, individuals or entities that meet the criteria set out in paragraph 4 of resolution 1857 (2008), as well as any entities owned or controlled, directly or indirectly, by the submitted individuals or entities or individuals or entities acting on behalf of or at the direction of the submitted entities; UN 21 - يشجع الدول كافة على أن تقدم إلى اللجنة أسماء الكيانات أو الأفراد الذين يستوفون المعايير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008) لإدراجها في قائمة اللجنة، وكذلك أسماء أي كيانات يملكها أو يسيطر عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، الكيانات أو الأفراد المقدمة أسماؤهم أو الكيانات أو الأفراد العاملون نيابة عن الكيانات المقدمة أسماؤها أو العاملين تحت إمرتها؛
    21. Encourages all States to submit to the Committee for inclusion on its list of designees, individuals or entities that meet the criteria set out in paragraph 4 of resolution 1857 (2008), as well as any entities owned or controlled, directly or indirectly, by the submitted individuals or entities or individuals or entities acting on behalf of or at the direction of the submitted entities; UN 21 - يشجع الدول كافة على أن تقدم إلى اللجنة أسماء الكيانات أو الأفراد الذين يستوفون المعايير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008) لإدراجها في قائمة اللجنة، وكذلك أسماء أي كيانات يملكها أو يسيطر عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، الكيانات أو الأفراد المقدمة أسماؤهم أو الكيانات أو الأفراد العاملون نيابة عن الكيانات المقدمة أسماؤها أو العاملين تحت إمرتها؛
    (a) To use cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2 only after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations/ by the appropriate politically mandated operational authority, in accordance with national procedures; UN (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تلبي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 2 إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات/سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً، وفقاً للإجراءات الوطنية؛
    (a) To use cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2 only after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority, in accordance with its national procedures; UN (أ) ألا يستخدم الذخائر العنقودية التي لا تلبي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 2 إلا بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً، وفقاً للإجراءات الوطنية؛
    Therefore it must consider whether the restrictions imposed on the authors' rights in the present communications are justified under the criteria set out in Article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN لذا يجب أن تنظر اللجنة فيما إذا كانت القيود المفروضة على حقوق صاحبي هذين البلاغين مبررة بموجب المعايير المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد