My country has regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. | UN | □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال. |
My country has regulatory and assessment schemes for existing pesticides or industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. | UN | □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال. |
My country has regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. | UN | □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria set out in paragraph (b) of Annex II had been met. | UN | وبناء على ذلك، خلص فريق العمل إلى أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني قد استوفيت. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria set out in paragraph (c) of Annex II had been met. | UN | وبناء على ذلك، خلص فريق العمل إلى أن المعايير الواردة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني قد استُوفيت. |
2. Decides to forward the criteria listed in paragraph 1 above to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption at its second meeting; | UN | 2 - تقرر إحالة المعايير الواردة في الفقرة 1 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها وإمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني؛ |
My country regulatory and assessment schemes for existing pesticides or industrial chemicals, but it does not take into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D. | UN | □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال. |
Furthermore, in the view of the Committee, the criteria in paragraph 2 should also include the highest level of integrity and a high level of relevant technical training; knowledge of international organizations, including the United Nations, would also be desirable. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن تشتمل المعايير الواردة في الفقرة 2 على التحلي بأعلى مستويات النزاهة وبمستوى رفيع من التدريب الفني اللازم. كما يفضل أن يكون المرشح على دراية بالمنظمات الدولية، ولا سيما الأمم المتحدة. |
In doing so, they are encouraged to consider the criteria in paragraph 2 (b), above, and to communicate the priorities to the secretariat. | UN | ولدى القيام بذلك تشجَّع على النظر في المعايير الواردة في الفقرة 2 (ب)، أعلاه، وترسل أولوياتها للأمانة. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. | UN | 1- يحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو نقلها أو حيازتها بطريقة أخرى. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. | UN | 1- يُحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce or otherwise acquire cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2. | UN | 1- يُحظر على طرف متعاقد سام استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 2 أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى. |
They also provided information aimed at facilitating the assessment of the issue against the criteria set out in paragraph 2 (b) of the annex to resolution II/4. | UN | وقدموا معلومات كذلك ترمي إلى تيسير تقييم هذه المسألة في ضوء المعايير الواردة في الفقرة 2 (ب) من المرفق للقرار 2/4. |
For the time being the conclusion of the task group was that the criteria set out in paragraph (b) as a whole had not been met. | UN | لكن الاستنتاج الذي توصلت إليه فرقة العمل في الوقت الحاضر هو أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) كاملة لم تستوف. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria set out in paragraph (b) of Annex II had been met. | UN | وبناءً عليه، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Accordingly, the task group had concluded that the criteria set out in paragraph (b) of Annex II had been met. | UN | وبناءً عليه، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
On article 15, the criteria listed in paragraph 2 were too vague and subjective, and he preferred the alternative approach suggested, which was in line with the principle of complementarity and the third paragraph of the preamble to the Statute. | UN | وبشأن المادة ٥١ ، فان المعايير الواردة في الفقرة ٢ تعتبر غامضة للغاية وذاتية غير موضوعية ، وقال انه يفضل النهج البديل المقترح ، الذي يتمشى مع مبدأ التكامل ، والفقرة ٣ من الديباجة في أول النظام اﻷساسي . |
5. The procurement regulations should also regulate how the criteria under Paragraph (3) (a) may be used in individual procurements to ensure that they are applied in an objective and transparent manner. | UN | 5- وينبغي أن تنظِّم لوائح الاشتراء أيضا الكيفية التي قد تُستخدم بها المعايير الواردة في الفقرة (3) (أ) في فرادى عمليات الاشتراء لضمان تطبيقها على نحو موضوعي وشفّاف. |
:: Information on individuals based on the criteria contained in paragraph 3 (c) of resolution 1591 (2005) provided to the Committee for consideration | UN | :: تقديم معلومات إلى اللجنة عن الأفراد للنظر فيها استنادا إلى المعايير الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005) |
In fact, an enterprise having a building site, etc., at its disposal, through which its activities are wholly or partly carried on will also meet the criteria of paragraph 1. | UN | وفي الحقيقة، فإن وجود أية مؤسسة لديها موقع بناء، أو ما شابه، تحت تصرفها وتقوم عن طريقه بممارسة أنشطتها كليا أو جزئيا سيُلبي أيضا المعايير الواردة في الفقرة 1. |
The Assembly, by its resolution 53/220 of 7 April 1999, approved four of the eight proposals made by the Secretary-General, and requested him to reformulate the other proposals along the criteria described in paragraph 5 of the resolution, and to submit these reformulated proposals to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-third session; | UN | ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٠٢٢ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ٩٩٩١ على أربعة مقترحات من المقترحات الثمانية التي قدمها اﻷمين العام وطلبت إليه أن يعيد صياغة المقترحات اﻷخرى على نحو يتمشى مع المعايير الواردة في الفقرة ٥ من القرار، وأن يقدم هذه المقترحات التي أعيدت صياغتها إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة؛ |
Accordingly, the Panel finds that losses or expenses that meet the criteria set forth in paragraph 35 of Governing Council decision 7 are compensable in principle, even if they occurred outside Kuwait or Iraq. | UN | ويرى الفريق أن الخسائر أو النفقات التي تستوفي المعايير الواردة في الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 هي خسائر أو نفقات قابلة للتعويض من حيث المبدأ حتى إذا وقعت خارج الكويت أو العراق(8). |
10. Requests the Panel of Experts to continue to investigate the role of armed, military, and political groups in attacks against UNAMID personnel in Darfur, and notes that individuals and entities who plan, sponsor or participate in such attacks constitute a threat to stability in Darfur and may therefore meet the designation criteria provided for in paragraph 3 (c) of resolution 1591 (2005); | UN | 10 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يواصل التحقيق في دور الجماعات المسلحة والعسكرية والسياسية في الهجمات ضد أفراد العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ويشير إلى أن الأفراد والكيانات الذين يقومون بتخطيط هذه الهجمات أو رعايتها أو المشاركة فيها يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور ومن ثم قد يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005)؛ |