ويكيبيديا

    "المعايير والتوصيات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international standards and recommendations
        
    This would allow relevant international standards and recommendations to be enforced in specific environments. UN وسيتيح هذا إنفاذ المعايير والتوصيات الدولية ذات الصلة في بيئات خاصة.
    The revision in the System of National Accounts is growing into more customized procedure in the framework of international standards and recommendations. UN ويستمر تنقيح نظام الحسابات القومية حتى يصبح إجراءً أكثر تخصيصاً في إطار المعايير والتوصيات الدولية.
    With regard to alternative money transfer agencies, the international standards and recommendations to counter the use of such enterprises for money laundering purposes are contained in point 4 of the annex to recommendation 9 of the 40 recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). UN وفيما يتصل بالوكالات البديلة لتحويل النقد، ترد المعايير والتوصيات الدولية لمكافحة استخدام هذه المؤسسات لأغراض غسل الأموال في النقطة 4 من مرفق التوصية 9 من التوصيات الـ 40 لفرقة عمل الإجراءات المالية.
    The Global Assessment contributes to the development of international standards and recommendations in environmental-economic accounting and related statistics as well as the development of targeted technical cooperation activities in those areas. UN ويسهم التقييم العالمي في وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية وما يتصل بها من إحصاءات، وفي استحداث أنشطة محددة الأهداف للتعاون التقني في هذا المجال.
    For example, the Ministry of Justice tried to take account of many international standards and recommendations in the reform of regional justice but the Government ended up supporting the bill which was put forward by the Ministry of the Interior and which provided for more restrictions on procedural guarantees of the defence and was further removed from the recommendations. UN فمثلاً، حاولت وزارة العدل أن تراعي العديد من المعايير والتوصيات الدولية عند تعديل نظام القضاء الإقليمي لكن الحكومة انتهت إلى دعم مشروع القانون الذي قدمته إليها وزارة الداخلية والذي ينص على زيادة تقييد الضمانات الإجرائية للدفاع، ويبتعد أكثر عن تلك التوصيات.
    In terms of measurement problems, significant gaps exist in wage employment and in employment data, although in that area international standards and recommendations are clear and are extensively documented in manuals and guidelines produced within the United Nations system. UN ففيما يتعلق بمشاكل القياس، توجد ثغرات كبيرة في بيانات الوظائف ذات الأجر وبيانات العمالة، رغم أن المعايير والتوصيات الدولية في ذلك المجال واضحة وموثقة على نحو واسع في الأدلة والمبادئ التوجيهية الموضوعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The workshop identified key migration trends and policies at the regional level, reviewed international standards and recommendations for collecting migration statistics, discussed tools for follow-up activities, and identified needs for capacity development. UN وحددت حلقة العمل الاتجاهات والسياسات الرئيسية على الصعيد الإقليمي، واستعرضت المعايير والتوصيات الدولية لجمع إحصاءات الهجرة، وناقشت الأدوات اللازمة لأنشطة المتابعة، وحددت الاحتياجات في مجال تطوير القدرات.
    2. The mission of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics is to develop international standards and recommendations on price statistics, document best practice guidelines and support their implementation. UN 2 - تتمثل مهمة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار في وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال إحصاءات الأسعار، وتوثيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات ودعم تنفيذها.
    16. The mission of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics is to develop international standards and recommendations on price statistics, document best practice guidelines and support their implementation. UN 16 - مهمة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار هي وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال إحصاءات الأسعار، وتوثيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات ودعم تنفيذها.
    (ii) Increased number of assistance/ capacity-building activities related to implementing international standards and recommendations provided by ESCWA upon the request of member countries UN ' 2` ازدياد عدد أنشطة المساعدة/بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ المعايير والتوصيات الدولية التي قدمتها الإسكوا بناء على طلب بلدان أعضاء
    196. Given that the implementation of the international standards and recommendations on national and environmental accounting in the two regions is heterogeneous, the more advanced countries can support the lesser advanced ones through horizontal cooperation. UN 196 - وبالنظر إلى عدم تجانس تنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في مجال المحاسبة الوطنية والبيئية في المنطقتين، يمكن للبلدان الأكثر تقدما أن تدعم البلدان الأقل تقدما من خلال التعاون الأفقي.
    41. Condemns all forms of discrimination against refugees and displaced persons concerning their labour rights and requests the International Labour Organization, the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Special Rapporteur, to pay attention to the implementation of international standards and recommendations in this area; UN 41- تدين جميع أشكال التمييز ضد اللاجئين والمشردين فيما يتعلق بحقوقهم في العمل، وتطلب إلى منظمة العمل الدولية ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص كذلك أن يهتموا بتنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في هذا المجال؛
    (c) To review the international standards and recommendations regarding industrial statistics, including ISIC, at suitable intervals. UN (ج) استعراض المعايير والتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية، بما فيها التصنيف الصناعي الدولي الموحد، في فترات زمنية مناسبة.
    (c) Improved national capacities to implement international standards and recommendations in official statistics, including on international development goals and gender-sensitive indicators UN (ج) تحسين القدرات الوطنية على تنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في مجال الإحصاءات الرسمية، بـما في ذلك الأهداف الإنمائية الدولية والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية
    (a) To develop and maintain international standards and recommendations in the field of prices statistics and support their implementation in national statistical offices, which includes developing and maintaining manuals or handbooks on price statistics; UN (أ) صوغ وتعهد المعايير والتوصيات الدولية في ميدان إحصاءات الأسعار ودعم تنفيذها في المكاتب الإحصائية الوطنية، وهو ما يشمل إعداد وتعهد أدلة أو كتيبات بشأن إحصاءات الأسعار؛
    :: Analysis of international standards and recommendations concerning the rights of indigenous peoples (Convention on Biological Diversity, Human Rights Committee, Commission on Human Rights, Permanent Forum on Indigenous Issues, the International Labour Organization and others) relevant to the development of an international regime on access and benefit-sharing UN :: تحليل المعايير والتوصيات الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية (اتفاقية التنوع البيولوجي، ولجنة حقوق الإنسان، وهيئة حقوق الإنسان، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمة العمل الدولية، وغيرها) ذات العلاقة بوضع نظام دولي بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
    Analysis of international standards and recommendations that could be applied to indigenous peoples' concept of development with culture and identity (e.g. United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, case law and comments of the Human Rights Committee and other human rights treaty bodies, Human Rights Council, United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, ILO and others); UN تحليل المعايير والتوصيات الدولية التي يمكن تطبيقها على مفهوم التنمية في ظل الثقافة والهوية لدى الشعوب الأصلية (مثل إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والسوابق القانونية وتعليقات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمة العمل الدولية، وغيرها من الهيئات)؛
    (b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable social, economic and environmental statistics and indicators, including gender-disaggregated data, in compliance with global international standards and recommendations, particularly in conflict-stricken countries and those that are less statistically developed UN (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية ذات صلة بهذه المواضيع وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة، بما فيها البيانات المصنفة جنسانيا، بما يتوافق مع المعايير والتوصيات الدولية العامة، وخاصة في البلدان المنكوبة بالنـزاعات والبلدان الأقل تقدما من الناحية الإحصائية
    (b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable social, economic and environmental statistics and indicators, including gender-disaggregated data, in compliance with global international standards and recommendations, particularly in conflict-stricken countries and those that are less statistically developed UN (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية ذات صلة بهذه المواضيع وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة، بما فيها البيانات المصنفة جنسانياً، بما يتوافق مع المعايير والتوصيات الدولية العامة، وخاصة في البلدان المنكوبة بالنـزاعات والبلدان الأقل تقدماً من الناحية الإحصائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد