They add legitimacy as they refer to a universally accepted set of norms and values. | UN | وهي تضفي شرعية إذ تشير إلى مجموعة من المعايير والقيم المقبولة عالمياً. |
If elected to the Council, Malaysia is committed to further enhance and strengthen those norms and values. | UN | وتتعهد ماليزيا، إن هي انتُخبت لعضوية المجلس، بمواصلة تعزيز هذه المعايير والقيم وتقويتها. |
Socialisation means making oneself familiar with the prevailing norms and values. | UN | فالتنشئة الاجتماعية تعني أن يجعل المرء نفسه مؤتلفاً مع المعايير والقيم السائدة. |
They had, at the same time, to ensure that the standards and values expressed therein had kept pace with the times. | UN | وعلى هذه المنظمات، في نفس الوقت، أن تكفل مسايرة المعايير والقيم للزمن. |
9. First, the norms and values enshrined in the human rights approach to poverty eradication have the potential to empower the poor. | UN | 9 - أولا، إن المعايير والقيم المكرسة في نهج القضاء على الفقر القائم على حقوق الإنسان قادرة على التمكين للفقراء. |
These voluntary networks that either promote existing norms and values or seek to create and advocate different causes and values are assuming increasing importance. | UN | أي تلك الشبكات الطوعية التي تعزز المعايير والقيم القائمة أو تسعى إلى إبراز قضايا وقيم جديدة والدفاع عنها، والتي بدأت أهميتها تتزايد. |
The globalization of media has enlarged the scope of norms and values upon which young people draw in creating their identities. | UN | وقد وسعت عولمة وسائل الإعلام من نطاق المعايير والقيم التي يستند إليها الشباب في تكوين هويتهم. |
We believe that universally accepted norms and values and economic growth and prosperity can flourish only under normal circumstances. | UN | ونحن نعتقد أنه لا يمكن ازدهار المعايير والقيم المقبولة عالميا والنمو الاقتصادي والرخاء إلاّ في ظل ظروف عادية. |
Trust involves an expectation of a shared normative commitment and, therefore, develops out of a mutual sense of commitment to these shared norms and values. | UN | وتتعلق الثقة بتوقع التزام معياري مشترك وهي تنشأ، بذلك، من شعور مشترك بالالتزام بهذه المعايير والقيم المشتركة. |
Secondly, the United Nations, the specialized agencies and Member States must give more prominence in their activities to the norms and values which formed the starting-point of the various United Nations conventions. | UN | وثانيا، ينبغي لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والدول اﻷعضاء أن تزيد، في أنشطتها، من ابراز المعايير والقيم التي تستوحي منها مختلف اتفاقيات اﻷمم المتحدة. |
norms and values were passed down from one generation to the next by the family and the school, but young people were also influenced by the mass media and leisure activities. | UN | وتتناقل اﻷجيال جيلا عن جيل المعايير والقيم عن طريق اﻷسرة والمدرسة، غير أن الشباب يتأثرون أيضا بوسائط اﻹعلام واﻷنشطة الترفيهية. |
Instead, it should be seen as complementing existing human rights instruments, with value-added features that took Asian norms and values into consideration. | UN | وبدلاً من ذلك، ينبغي أن ينظر إليه على أنه مكمل لصكوك حقوق الإنسان القائمة، مع سمات ذات قيمة مضافة تضع المعايير والقيم الآسيوية في الاعتبار. |
Trust is not the same as mere predictability or empirical regularity; it involves an expectation of a shared normative commitment and, therefore, develops out of a mutual sense of commitment to these shared norms and values. | UN | ولا تعني الثقة تماما مجرد قابلية التنبؤ أو الانتظام العملي؛ وإنما تتعلق بتوقع التزام معياري مشترك، ولذلك فهي تنشأ من شعور مشترك بالالتزام بهذه المعايير والقيم المشتركة. |
:: Encourage Governments to share best practices in the production of informational material and sensitization programmes on cultural norms and values for men and women, boys and girls in rural communities | UN | :: تشجيع الحكومات على تبادل أفضل الممارسات في إنتاج المواد الإعلامية وبرامج التوعية بشأن المعايير والقيم الثقافية للرجال والنساء والفتيان والفتيات في المجتمعات الريفية. |
67. Islamic law has had an influence on the norms and values in the life of Indonesia's heterogeneous society. | UN | 67- وقد كان للشريعة الإسلامية تأثير على المعايير والقيم في حياة المجتمع الإندونيسي غير المتجانس. |
We have developed a continental security architecture, established an African Standby Force and articulated a wide range of underpinning norms and values, all aimed at conflict prevention, resolution and post-conflict reconstruction. | UN | فلقد قمنا ببناء هيكل أمني للقارة، وإنشاء قوة احتياطية أفريقية، وصياغة مجموعة واسعة من المعايير والقيم الأساسية، والتي تهدف جميعها إلى منع نشوب الصراعات وحلها والتعمير بعد انتهاء الصراعات. |
Joint Individual Common Core Skills (JICCS) in the area of norms and values | UN | 3-3- المهارات الفردية الأساسية المشتركة في مجال المعايير والقيم |
This takes account of prevailing standards and values in society and the place of the child in society. | UN | وتراعي هذه الاستثناءات المعايير والقيم السائدة في المجتمع ومكانة الطفل في المجتمع. |
In that context, we support the efforts of all of our neighbours to adopt and implement European standards and values. | UN | وفي ذلك السياق، ندعم جهود جميع جيراننا من أجل اعتماد وتنفيذ المعايير والقيم الأوروبية. |
We also believe the same standards and values should be applied to global governance. | UN | كما نعتقد أنه يجب تطبيق نفس المعايير والقيم على الحكم العالمي. |
(iv) Appropriate training for judges, lawyers, law enforcement officers and medical personnel in understanding crimes of rape and other sexual offences in a gender-sensitive manner so as to avoid revictimization of women having reported rape cases and to ensure that personal mores and values do not affect decision-making. | UN | ' 4` إجراء دورات تدريبية ملائمة للقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون والموظفين الطبيين على فهم جرائم الاغتصاب وغيرها من الجرائم الجنسية بطريقة تراعي الفوارق بين الجنسين وذلك لتفادي اضطهاد المرأة مرة أخرى في حالات الاغتصاب، ولكفالة ألا تؤثر المعايير والقيم الشخصية على اتخاذ القرار؛ |