ويكيبيديا

    "المعايير والمدونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standards and codes
        
    • norms and codes
        
    Regional Office for Latin America and the Caribbean promotion of legal instruments including support to the development of standards and codes UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ترويج الصكوك القانونية بما في ذلك دعم تطوير المعايير والمدونات
    providing a forum for international agreements and the setting of global standards and codes; UN :: توفير منتدىً للاتفاقات الدولية ووضع المعايير والمدونات العالمية؛
    The necessary time period required to adapt the standards and codes to each country should also be taken into account. UN كما يجب مراعاة الفترة الزمنية الضرورية اللازمة لتكييف المعايير والمدونات مع ظروف كل بلد.
    The necessary time period required to adapt the standards and codes to each country should also be taken into account. UN كما يجب مراعاة الفترة الزمنية الضرورية اللازمة لتكييف المعايير والمدونات حسب ظروف كل بلد.
    Some tools, such as standards and codes that are publicly available and are adhered to in practice would be part of any successful strategy. UN وهناك بعض الأدوات التي يتعين أن تكون جزءا من أي استراتيجية ناجحة، مثل المعايير والمدونات المتاحة للعموم والتي يجري التقيد بها عمليا.
    Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes. UN ويجب التشديد على تنفيذ المعايير والمدونات الدولية المعترف بها ذات الصلة.
    Nevertheless, the effective adoption and implementation of such standards and codes remains a challenge for many countries. UN وعلى الرغم من ذلك، ما زال اعتماد وتنفيذ هذه المعايير والمدونات على نحو فعال يشكل تحدياً يواجه كثيراً من البلدان.
    Developing countries need to consider adapting international or other domestic standards and codes on refrigerants, equipment and energy efficiency that meet their circumstances rather than just adopting them directly. UN وتحتاج البلدان النامية إلى بحث مواءمة المعايير والمدونات الدولية أو غيرها بشأن المبردات، والمعدات وكفاءة استخدام الطاقة التي تناسب ظروفها بدلاً من محاولة اعتمادها بصورة مباشرة.
    It was suggested that standards and codes be harmonized with policies and regulations. UN وأُقترح مواءمة المعايير والمدونات مع السياسات واللوائح.
    24. One means of addressing these challenges is to develop more international guidance on the application of international standards and codes by international bodies. UN 24- وتتمثل إحدى وسائل التصدي لهذه التحديات في توفير المزيد من الإرشادات الدولية بشأن تطبيق المعايير والمدونات الدولية من جانب الهيئات الدولية.
    The ICR Standard is part of the Financial Stability Board's standards and codes Initiative and was used by the World Bank in the ICR Reports on the Observance of standards and codes. UN ويشكّل معيار الإعسار جزءا من مبادرة مجلس الاستقرار المالي بشأن المعايير والمدونات، وهو معيار يستخدمه البنك الدولي في تقارير الإعسار وحقوق الدائنين المتعلقة بمراعاة المعايير والمدونات.
    The Group of Experts noted the implementation challenges posed by the increasing pace of the promulgation of international corporate reporting standards and codes, and emphasized the need for a coherent approach to capacity-building in this area. UN وأشار فريق الخبراء إلى تحديات التنفيذ الناشئة عن الوتيرة المتسارعة لاعتماد المعايير والمدونات الدولية لإبلاغ الشركات، وأكّد الحاجة إلى نهج متسق لبناء القدرات في هذا المجال.
    The increasing pace of globalization and international economic integration has strongly encouraged the application of such standards and codes worldwide. UN وقد أدت الوتيرة المتزايدة للعولمة والتكامل الاقتصادي الدولي إلى التشجيع بقوة على تطبيق هذه المعايير والمدونات على نطاق العالم.
    Alongside development partners, UNCTAD should assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of such standards and codes. UN وينبغي للأونكتاد، جنباً إلى جنب مع الشركاء الإنمائيين، مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتطبيق هذه المعايير والمدونات.
    Alongside development partners, UNCTAD should assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of such standards and codes. UN وينبغي للأونكتاد، جنباً إلى جنب مع الشركاء الإنمائيين، مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتطبيق هذه المعايير والمدونات.
    Another important development in the international financial architecture has been further development of international standards and codes covering a broad range of fields. UN ومن بين التطورات الأخرى الهامة في الهيكل المالي الدولي، مواصلة تطوير المعايير والمدونات الدولية التي تغطي مجموعة واسعة من المجالات.
    121. Efforts to strengthen standards and codes emerged in the international agenda after the financial market crises of the late 1990s. UN 121 - وقد ظهرت الجهود لتعزيز المعايير والمدونات في البرامج الدولية بعد أزمة الأسواق المالية في أواخر التسعينات.
    Another participant questioned whether the World Bank's Reports on Observance of standards and codes (ROSC) should be based on IFRS. UN وتساءل مشارك آخر عما إذا كانت تقارير البنك الدولي عن مراعاة المعايير والمدونات ينبغي أن توضع على أساس معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    Alongside development partners, UNCTAD should assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of such standards and codes. UN وعلى الأونكتاد أن يساعد البلدان النامية، إلى جانب شركائه الإنمائيين، في بناء القدرة التقنية والمؤسسات المطلوبة لتنفيذ هذه المعايير والمدونات.
    It was emphasized, however, that global standards and codes should not become straitjackets but rather serve as broad guidelines which should allow for the diversity of countries in terms of development level, history, culture etc. UN غير أنه جرى التشديد على عدم جعل المعايير والمدونات العالمية بمثابة قيود، بل يتعيّن أن تشكل بالأحرى مبادئ توجيهية عامة تمكّن البلدان من الحفاظ على تنوعها من حيث مستوى التنمية والتاريخ والثقافة، إلخ.
    12. In addition, other norms and codes, especially the Family Code, the Children and Young Persons Code and the Civil Code, have gradually perfected the Cuban system of juvenile justice in the course of time. UN ٢١- وباﻹضافة إلى ذلك أسفرت بعض المعايير والمدونات اﻷخرى، ولا سيما قانون اﻷسرة، وقانون اﻷطفال والشباب والقانون المدني إلى تحسين النظام الكوبي لقضاء اﻷحداث على مر الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد