ويكيبيديا

    "المعتقلين الفلسطينيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian detainees
        
    • Palestinian prisoners
        
    It will be recalled that the Oslo Accords called for the release of Palestinian detainees. UN ويُذكر أن اتفاقات أوسلو قد دعت إلى اﻹفراج عن المعتقلين الفلسطينيين.
    (vi) Ensure the release of all Palestinian detainees in Israeli prisons. UN و - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The report also addresses the situation of Palestinian detainees in Israeli prison facilities. UN ويتناول التقرير أيضاً حالة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    For the second time in less than 48 hours the Israeli High Court, the highest judicial body in Israel, issued a decision which legally legitimizes the use of physical violence during interrogation of Palestinian detainees. UN للمرة الثانية في أقل من ٨٤ ساعة أصدرت المحكمة العليا الاسرائيلية، وهي أعلى هيئة قضائية في اسرائيل، حكما يضفي الشرعية من الناحية القانونية على استخدام العنف البدني خلال استجواب المعتقلين الفلسطينيين.
    The report provided the following information about Palestinian prisoners in Israeli detention facilities: UN وأورد هذا التقرير المعلومات التالية عن المعتقلين الفلسطينيين في مرافق الاحتجاز اﻹسرائيلية:
    The question of the Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres is among the principal factors affecting the current peace process between the Israelis and Palestinians. UN تعتبر قضية المعتقلين الفلسطينيين في السجون والمعتقلات الاسرائيلية واحدة من أهم العوامل المؤثرة في العملية السلمية الجارية بين الاسرائيليين والفلسطينيين.
    The Committee was particularly alarmed by continued reports of systematic ill-treatment and torture by Israeli interrogators of Palestinian detainees. UN ومما أثار جزع اللجنة بوجه خاص استمرار التقارير التي تفيد بلجوء المحققين اﻹسرائيليين الى إساءة معاملة المعتقلين الفلسطينيين وتعذيبهم بانتظام.
    He touched upon intensive search operations in the West Bank for the three Israeli students abducted near Hebron, the hunger strike by Palestinian detainees, new settlement announcements, and the formation of the Palestinian Government of national consensus. UN وتطرق إلى عمليات البحث المكثفة الجارية في الضفة الغربية عن الطلاب الإسرائيليين الثلاثة الذين اختطفوا بالقرب من الخليل، وإلى إضراب المعتقلين الفلسطينيين عن الطعام، والإعلان عن بناء مستوطنات جديدة، وتشكيل حكومة توافق وطني فلسطينية.
    According to witnesses, 25 Palestinian detainees with cancer remain in Israeli prisons, with some of them incapacitated and confined to wheelchairs. UN وأشار شهود عيان إلى أن هناك 25 من المعتقلين الفلسطينيين المصابين بالسرطان في السجون الإسرائيلية، وأن بعضهم عاجز ويقتصر في تنقله على الكرسي المتحرك.
    He touched upon intensive search operations in the West Bank for the three Israeli students abducted near Hebron, the hunger strike by Palestinian detainees, new settlement announcements and the formation of a Palestinian government of national consensus. UN وتطرق إلى عمليات البحث المكثفة الجارية في الضفة الغربية عن الطلاب الإسرائيليين الثلاثة الذين اختطفوا بالقرب من الخليل، وإلى إضراب المعتقلين الفلسطينيين عن الطعام، وإلى إعلانات إقامة مستوطنات جديدة، وتشكيل حكومة توافق وطني فلسطينية.
    It is incumbent upon the international community to ensure that Israel, the occupying Power, scrupulously abides by international law in actions not words, which would necessarily mean a fundamental change in its deplorable practices against Palestinian detainees. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يكفل امتثال إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، امتثالا تاما للقانون الدولي بالعمل وليس بالقول، مما يعني بالضرورة تغيرا أساسيا في ممارساتها الشنيعة ضد المعتقلين الفلسطينيين.
    Following the Hamas takeover of the Gaza Strip in June 2007, the Israeli security forces decided to suspend family visits for Palestinian detainees from the Gaza Strip. UN فعقب استيلاء حماس على السلطة في قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، قررت قوات الأمن الإسرائيلية وقف السماح للأسر بزيارة المعتقلين الفلسطينيين من قطاع غزة.
    - Release all Palestinian detainees in Israeli prisons; UN - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    - Release all Palestinian detainees in Israeli prisons. UN - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The Committee was particularly distressed by reports of the continued use of torture and other forms of ill-treatment of Palestinian detainees. UN وقد انزعجت اللجنة بشكل خاص من التقارير التي أفادت عن استمرار استخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة ضد المعتقلين الفلسطينيين.
    The Israeli Government adamantly rejects all resolutions calling for the release of Palestinian detainees, particularly the sick, women and children. UN كما أن الحكومة الاسرائيلية تمعن في رفض جميع القرارات التي تدعو الى الافراج عن جميع المعتقلين الفلسطينيين ولا سيما المرضى والنساء واﻷطفال.
    809. The closure imposed on the occupied territories has been particularly harsh for Palestinian detainees. UN ٨٠٩ - وكان اﻹغلاق الذي فرض على اﻷراضي المحتلة قاسيا، بوجه خاص، على المعتقلين الفلسطينيين.
    In addition, the Committee was informed that more than 40 Palestinian detainees in Israeli prisons were currently believed to be in solitary confinement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن من المعتقد أن ما يزيد عن ٤٠ من المعتقلين الفلسطينيين من سجون اسرائيل هم اﻵن رهن الحبس الانفرادي.
    I am grateful to the Government of Egypt for its efforts to secure his release and that of a number of the more than 10,000 Palestinian prisoners in Israel. UN وأنا شاكر للحكومة المصرية مساعيها نحو تأمين الإفراج عنه وعن مجموعة من المعتقلين الفلسطينيين في إسرائيل الذين يزيد عددهم على 000 10 معتقل.
    We call for the release of all Palestinian prisoners and detainees, respect for the sanctity of holy sites, including the protection of the Al-Aqsa Mosque, and the preservation of the Arab identity of the city of Jerusalem, as we denounce all Israeli policies and measures intended to Judaize and annex the city. UN ونطالب بالإفراج عن جميع المعتقلين الفلسطينيين وبعدم المساس بالأماكن المقدسة وعدم إلحاق أي أضرار بالمسجد الأقصى والتمسك بعروبة مدينة القدس ورفض أية إجراءات إسرائيلية لضمها وتهويدها.
    In this connection, the Committee emphasized that, at the end of the five-year interim period, Israel is yet to carry out the third redeployment of its forces, release Palestinian prisoners and return Palestinian displaced persons. UN وشددت اللجنة في هذا الصدد على أنه، في نهاية فترة السنوات الخمس الانتقالية، لا زالت إسرائيل لم تنفذ بعد المرحلة الثالثة من إعادة انتشار قواتها، ولم تطلق سراح المعتقلين الفلسطينيين أو تعيد الفلسطينيين المشردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد