Reviewing the arrangements adopted pursuant to the decision on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | استعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بالمقرر الخاص بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
FOLLOW—UP ON VIEWS adopted pursuant to ARTICLE 5, PARAGRAPH 4, OF THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE COVENANT | UN | متابعة اﻵراء المعتمدة عملاً بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد ـ |
[2 bis. Each Party shall prepare an action plan for implementing the requirements adopted pursuant to paragraph 2. | UN | [2 ثانياً- على كل طرف أن يعد خطة عمل لتنفيذ الاشتراطات المعتمدة عملاً بالفقرة 2. |
9. Follow-Up on Views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 9- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد. |
7. Follow-up on views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 7- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد. |
7. Follow-up on Views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant | UN | 7 - متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد |
Follow-up on Views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 7- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد |
9. Follow-up on Views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 9- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد. |
9. Follow-up on Views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant | UN | 9- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد |
A review team should not possess authority to initiate, by its own determination, a procedure adopted pursuant to Article 18 that could result in binding consequences to a Party. | UN | 99- ولا ينبغي أن تكون لفريق الاستعراض سلطة البدء، من تلقاء نفسه، في الإجراءات المعتمدة عملاً بالمادة 18، التي يمكن أن تؤدي إلى عواقب ملزمة للطرف. |
6. Follow-up on views adopted pursuant to article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٦- متابعة اﻵراء المعتمدة عملاً بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد |
Possible elements for the elaboration of terms of reference for reviewing the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions | UN | ثانياً - العناصر المحتملة لوضع الاختصاصات المتعلقة باستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بمقررات أوجه التآزر |
The timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions is set out in the annex to the present note. | UN | 10 - يرد بيان الجدول الزمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بمقررات أوجه التآزر في المُرفق بالمذكرة الحالية. |
Proposed timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to the decision on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Topic | UN | الجدول الزمني المقترح لاستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بالمقرر المتعلق بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
FOLLOW—UP ON VIEWS adopted pursuant to ARTICLE 5, PARAGRAPH 4, OF THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE COVENANT (agenda item 7) (CCPR/C/60/R.1) | UN | متابعة اﻵراء المعتمدة عملاً بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد )البند ٧ من جدول اﻷعمال( (CCPR/C/60/R.1) |
By paragraph 7 of section V of the synergies decisions, the conferences of the Parties decided that they should determine at their extraordinary meetings a mechanism and timetable for reviewing the arrangements adopted pursuant to these decisions. | UN | 6 - بموجب الفقرة 7 من الفرع 5 من مقررات أوجه التآزر قررت مؤتمرات الأطراف أنه يتعين عليها في اجتماعاتها الاستثنائية تحديد آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بتلك المقررات. |
In instances when serious concerns about non-compliance cannot be resolved through measures adopted pursuant to Article 9, seek clarification in a cooperative spirit in accordance with Article 8, and call upon the UN Secretary-General to undertake the tasks foreseen in Article 8 as required. | UN | في الحالات التي لا يمكن فيها تبديد دواعي القلق البالغ بشأن عدم الامتثال، وذلك عن طريق التدابير المعتمدة عملاً بالمـادة 9، السعي للحصول على توضيحات بروح من التعاون وفقاً للمادة 8، ودعوة الأمين العام للأمم المتحـدة إلى الاضطلاع بالمهـام المتوقعة في المادة 8 وفقاً لما هو مطلوب. |
In instances when serious concerns about non-compliance cannot be resolved through measures adopted pursuant to Article 9, seek clarification in a cooperative spirit in accordance with Article 8, and call upon the UN Secretary-General to undertake the tasks foreseen in Article 8 as required. | UN | في الحالات التي لا يمكن فيها تبديد دواعي القلق البالغ بشأن عدم الامتثال، وذلك عن طريق التدابير المعتمدة عملاً بالمـادة 9، السعي للحصول على توضيحات بروح من التعاون وفقاً للمادة 8، ودعوة الأمين العام للأمم المتحـدة إلى الاضطلاع بالمهـام المتوقعة في المادة 8 وفقاً لما هو مطلوب. |
The Government of Ireland indicated that mephedrone was controlled under the Misuse of Drugs Act 1977, as amended, and the regulations adopted pursuant to it. | UN | 14- وأفادت حكومة آيرلندا بأنَّ الميفيدرون يخضع للمراقبة بموجب قانون إساءة استعمال المخدِّرات لسنة 1977 بصيغته المعدَّلة، واللوائح التنظيمية المعتمدة عملاً به. |
Draft decisions on the review of arrangements adopted pursuant to the synergies decisions; | UN | (أ) مشاريع مقررات بشأن استعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بمقررات التآزر؛ |