ويكيبيديا

    "المعتمدة في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budgeted
        
    • approved budgetary
        
    • approved budget
        
    In addition, requisitions for medical supplies were reduced due to reprioritization of budgeted resources. UN إضافة إلى ذلك، انخفض عدد طلبات توريد اللوازم الطبية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد المعتمدة في الميزانية.
    Actual flight hours of 45,501 were lower than the budgeted hours of 89,684, which was mainly due to overbudgeting for mission requirements. UN وكانت ساعات الطيران الفعلية وهي 501 45 ساعة أقل من الساعات المعتمدة في الميزانية وهي 684 89 ساعة.
    Reserves Reserves for budgeted separations UN الاحتياطيات من أجل حالات إنهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية
    While the approved budgetary resources were based on a vacancy rate of 25 per cent for international United Nations Volunteers, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 28.5 per cent. UN وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 25 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.5 في المائة.
    Based on the most recent experience, however, there are reasons to believe that the targets will be achieved while remaining within the approved budgetary provisions. UN غير أنه استنادا إلى أحدث تجربة هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأنه سيجري تحقيق اﻷهداف مع عدم تجاوز المخصصات المعتمدة في الميزانية.
    The Committee reiterates its request for the standardization of performance reports, which should contain comprehensive information, as well as full justification and explanations for the variations from approved budget resources. UN وتكرر اللجنة التأكيد على طلبها توحيد تقارير اﻷداء التي ينبغي أن تتضمن معلومات شاملة وتبريرا كاملا وتعليلات للاختلافات عن الموارد المعتمدة في الميزانية.
    She also wondered if the budgeted resources were adequate, since there had been reports of a decrease in funding for reproductive and sexual health. UN كما تساءلت عما إذا كانت الموارد المعتمدة في الميزانية كافية، إذ أن هناك تقارير عن انخفاض تمويل اعتمادات الصحة الإنجابية والجنسية.
    The resource requirements for Air Operations are based on actual contracts and the budgeted flight hours are adjusted based on Mission experience. UN وتستند الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية إلى عقود فعلية وتُعدّل ساعات الطيران المعتمدة في الميزانية استناداً إلى خبرة البعثة.
    Accordingly, the reserve for transitional measures and the reserve for budgeted separations were established with the initial amounts of $7,200,000 and $6,359,000, respectively. UN ومن ثم، فقد أنشئ احتياطي للتدابيــر الانتقالية واحتياطي لعمليات إنهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية بمبلغين مبدئيين يصلان إلى ٠٠٠ ٢٠٠ ٧ دولار و ٠٠٠ ٣٥٩ ٦ دولار، على التوالي.
    In accordance with that decision, $8,400,000 and $14,000,000 were transferred from UNDP regular resources to the reserve for transitional measures and the reserve for budgeted separations. UN ووفقا لهذا القرار، تم تحويل مبلغي ٠٠٠ ٤٠٠ ٨ دولار و ٠٠٠ ٠٠٠ ١٤ دولار من الموارد العادية للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي عمليات إنهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية.
    Accordingly, the reserve for transitional measures and the reserve for budgeted separations were established with the initial amounts of $7,200,000 and $6,359,000, respectively. UN ولذلك أنشئ احتياطي للتدابير الانتقالية بمبلغ أولي قدره ٠٠٠ ٠٠٢ ٧ دولار واحتياطي لحالات انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية بمبلغ أولي قدره ٠٠٠ ٩٥٣ ٦ دولار.
    In accordance with this decision, $8,400,000 and $14,000,000 were transferred from UNDP's general resources to the reserve for transitional measures and the reserve for budgeted separations. UN وعملا بهذا القرار، تم تحويل مبلغ ٠٠٠ ٠٠٤ ٨ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١ دولار من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي حالات انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية.
    approved budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN المستويات المعتمدة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    approved budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 UN المستويات المعتمدة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    132. The Management has made programme managers more accountable in monitoring expenditures made against the approved budgetary provisions. UN 132 - جعلت الإدارة مديري البرامج عرضة لقدر أكبر من المساءلة عن رصد النفقات في ضوء المخصصات المعتمدة في الميزانية.
    The rules governing the use of the WCF are seen by Management as appropriate. Management certainly would make use of the WCF to finance approved budgetary activities in case of a critical cash shortfall. UN ترى الإدارة أن القواعد الناظمة لاستخدام صندوق رأس المال المتداول مناسبة، وستستخدم الإدارة بالتأكيد هذا الصندوق في تمويل الأنشطة المعتمدة في الميزانية عند حدوث نقص حاد في السيولة النقدية.
    While the approved budgetary resources were based on a vacancy rate of 35.0 per cent, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 28.6 per cent. UN وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 35.0 في المائة، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.6 في المائة.
    approved budgetary levels for peacekeeping operations for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 UN المستويات المعتمدة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    22. The approved budget positions under cluster I for 2007, the vacancy situation as at 26 November 2007 and the Secretary-General's proposals for 2008 are summarized in table 2. UN 22 - ويوجز الجدول 2 الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى لعام 2007، والحالة بالنسبة للوظائف الشاغرة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ومقترحات الأمين العام لعام 2008.
    32. The approved budget positions under cluster I, the vacancy situation as at 31 October 2009 and the Secretary-General's proposals for 2010 are summarized in the table below. UN 32 - ويوجز الجدول التالي الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى، وحالة الوظائف الشاغرة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.
    47. The approved budget positions under cluster II for 2009, the vacancy situation as at 31 October 2009 and the Secretary-General's proposals for 2010 are summarized in the table below. UN 47 - ويرد في الجدول الوارد أدناه موجز للوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الثانية لعام 2009، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومقترحات الأمين العام لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد