ويكيبيديا

    "المعتمد في المؤتمر العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted at the World Conference
        
    • adopted at the World Congress
        
    • adopted by the World Conference
        
    • adopted at the Global Conference
        
    • World Congresses
        
    According to the views of the Government, the mandate should respect the holistic approach to combating impunity adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna. UN وترى الحكومة أن ولاية الخبير المستقل ينبغي أن تحترم النهج الشامل لمكافحة الإفلات من العقاب المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا.
    Implementation of the Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, UN برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز
    343. Hyogo Declaration, adopted at the World Conference on Disaster Reduction, Kobe, Hyogo, Japan, 18-22 January 2005, A/CONF.206/6 and Corr.1, chap. I, resolution 1. UN 340 - إعلان هيوغو، المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، كوبي، هيوغو، اليابان، 18-22 كانون الثاني/يناير 2005، الوثيقة A/CONF.206/6، الفصل الأول، القرار 1.
    The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، والمعقود في ستكهولم في 1999.
    The Committee recommends to the State party to take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار التوصيات الواردة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عقد في ستوكهولم عام 1996.
    52. It will be recalled that the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, 1993, provided that: UN 52 - وجدير بالذكر أن إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، في عام 1993، نص على أن:
    We also attach particular importance to early implementation of the Programme of Action adopted at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in May this year. UN كما أننا نعلق أهمية خاصة على التنفيذ المبكر لبرنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أيار/مايو من هذا العام.
    Within the framework of the Peace Accords and the Durban Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, institutional mechanisms have been established to combat racism including the aforementioned Presidential Commission, the Mayan Language Institute of Guatemala, and the State Congress Committee for indigenous peoples. UN وفي إطار اتفاقات السلام وإعلان وبرنامج عمل ديربان المعتمد في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، أنشئت آليات مؤسسية لمكافحة العنصرية تشمل اللجنة الرئاسية المذكورة آنفا، ومعهد غواتيمالا للغة الماياوية، ولجنة مجلس الدولة لشؤون الشعوب الأصلية.
    Due attention is also paid to all the issues raised in the Durban Declaration adopted at the World Conference and Kazakhstan fully complies with the recommendations contained therein, both in its legislation and in social relations in the social, economic, political, cultural, ethnic and religious spheres. UN ويولى الاهتمام الواجب أيضا لجميع المسائل المثارة في إعلان ديربان المعتمد في المؤتمر العالمي كما تمتثل كازاخستان امتثالا كاملا للتوصيات التي يتضمنها، في كل من تشريعاتها وعلاقاتها الاجتماعية في المجالات الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والثقافي والإثني والديني.
    It takes note of the Budapest Science Agenda -- Framework for Action, adopted at the World Conference on Science in 1999, and of the Dakar Framework for Action: Education for All, adopted at the World Education Forum in 2000. UN وتحيط علما ببرنامج علوم بودابست - إطار العمل المعتمد في المؤتمر العالمي للعلوم في عام 1999، وإطار عمل داكار: التعليم للجميع، الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000.
    adopted at the Fourth World Conference on Women and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights,Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24) (Part I), chap. III. UN الاجتماعية، ومنهاج العمل)٨( المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة، وإعلان فيينا وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان)٩(،
    29. Noting that the Committee would be dealing with the issue of defining terrorism, he said that paragraph 17 of the Declaration adopted at the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993 should be of help in efforts to find a common ground for formulating such a definition. UN ٢٩ - وفي معرض الملاحظة أن اللجنة ستتناول مسألة تعريف اﻹرهاب، قال إن الفقرة ١٧ من اﻹعلان المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣، ينبغي أن يستفاد منها في الجهود المبذولة للعثور على أساس مشترك لوضع هذا التعريف.
    It looks forward to its presentation at the Regional Seminar of Experts for Eastern Europe on the Implementation of the Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be hosted by the Czech Republic in September 2003. UN وتتطلع إلى تقديمه في الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء لمنطقة شرق أوروبا بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وهذه الحلقة سوف تستضيفها الجمهورية التشيكية في أيلول/سبتمبر 2003.
    344. Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, adopted at the World Conference on Disaster Reduction, Kobe, Hyogo, Japan, 18-22 January 2005, A/CONF.206/6 and Corr.1, chap. I, resolution 2. UN 341 - إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، كوبي، هيوغو، اليابان 18-22 كانون الثاني/يناير 2005، الوثيقة A/CONF.206/6، الفصل الأول، القرار 2.
    In this regard, the Committee encourages the State party to take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصيات المقدمة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهولم في عام 1996.
    The Committee recommends to the State party to take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة التوصيات المقدمة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهولم في عام 1996.
    The Committee suggests that the State party use as a reference framework the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. UN وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف من التوصيات المصاغة في منهاج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهولم في عام 1996 إطاراً مرجعياً لجهودها في هذا المضمار.
    The Committee recommends to the State party to take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة التوصيات المقدمة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهولم في عام 1996.
    The Committee suggests that the State party use as a reference framework the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. UN وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف من التوصيات المصاغة في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستكهولم في عام 1996 إطاراً مرجعياً لجهودها في هذا المضمار.
    29. The Special Rapporteur has previously referred to the Declaration adopted by the World Conference on Indigenous Peoples on Territory, Environment and Development, held at Kari-Oca Village, Brazil from 25 to 31 May 1992. UN ٩٢- ولقد سبق أن أشارت المقررة الخاصة إلى الاعلان المعتمد في المؤتمر العالمي للشعوب اﻷصلية المعني باﻷراضي والبيئة والتنمية، وهو المؤتمر المعقود في قرية كاري أوكا، في البرازيل، في الفترة من ٥٢ الى ١٣ أيار/مايو ٢٩٩١.
    The implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted at the Global Conference in Barbados in 1994, becomes even more urgent. UN وتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المعتمد في المؤتمر العالمي المنعقد في بربادوس في عام 1994، بات أكثر إلحاحا.
    (c) Pursue efforts to combat sexual exploitation in accordance with the 1996 Declaration and Agenda for Action and the 2001 Global Commitment adopted at the World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (ج) أن تواصل جهودها لمكافحة الاستغلال الجنسي عملاً بالإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في عام 1996، وبالالتزام العالمي المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المعقود في 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد