ويكيبيديا

    "المعتمد للفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approved for the period
        
    • adopted for the period
        
    • level approved for
        
    • appropriated for the period
        
    • apportioned
        
    • the approved
        
    • appropriation for
        
    • that approved for
        
    The recommendations of the Working Party were consistent with the strategic framework approved for the period 2012-2013. UN وكانت توصيات الفرقة العاملة متسقةً مع الإطار الاستراتيجي المعتمد للفترة 2012-2013.
    Replace the text with the objective under subprogramme 3 (c), Medical services, approved for the period 2008-2009, reading: UN يستبدل النص الوارد ضمن البرنامج الفرعي 3 (ج)، الخدمات الطبية بالهدف المعتمد للفترة 2008-2009 بالصيغة التالية:
    14. The current staffing table approved for the period ending 30 June 1999 (see A/52/805) provides for a total of 189 posts (72 international and 117 local level). UN ١٤- يغطي جدول الموظفين الحالي المعتمد للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر (A/52/805 ١٨٩ وظيفة )٧٢ وظيفة دولية و ١١٧ من وظائف الرتب المحلية(.
    The formulation of a multi-year programme, as adopted for the period 2007-2012, had the advantage of providing a measure of security. UN وإن لوضع برنامج متعدد السنوات، على النحو المعتمد للفترة 2007-2012، ميزة توفير قدر من الأمن.
    The 2012-2013 level represents a decrease of 44 posts compared with the staffing level approved for 2010-2011. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2012-2013 انخفاضا قدره 44 وظيفة مقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2010-2011.
    Owing to delays in attaining a fully operational phase, the funding appropriated for the period up to 31 October 1995 will be sufficient to meet the requirements of the International Tribunal for Rwanda up to 31 December 1995. UN ٢ - وبالنظر الى حدوث تأخير في بلوغ مرحلة تشغيل كامل، فسيكون التمويل المعتمد للفترة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كافيا لتلبية احتياجاتها لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    41. The proposed 2006/07 budget of $420.2 million represented an increase of 0.3 per cent over the $418.8 million apportioned for 2005/06. UN 41 - والميزانية المقترحة للفترة 2006-2007 البالغة 420.2 مليون دولار تمثل زيادة بنسبة 0.3 في المائة على المبلغ 418.8 مليون دولار المعتمد للفترة 2005-2006.
    In the following table, the request for 1994-1995 is compared with the approved staffing table for 1992-1993: UN وفي الجدول التالي، مقارنة بين الطلب المتعلق بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وجدول ملاك الوظائف المعتمد للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣:
    On the basis of this conclusion, it was decided not to assess Member States for the full amount of the approved appropriation for the 1998/99 financial period. UN وبناء على ذلك الاستنتاج، تقرر ألا يقسم كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء كامل المبلغ المعتمد للفترة المالية 1998-1999.
    Of $45.2 million approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, expenditure as at 28 February 2003 amounted to $25.2 million. UN من المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 45.2 مليون دولار تم حتى 28 شباط/فبراير 2003 إنفاق 25.2 مليون دولار.
    175. Moreover, under the work programme approved for the period 2009 - 2014, persons with disabilities will be able to work from home in production and sales. UN 175- هذا وعملاً بما جاء في برنامج العمل المعتمد للفترة الممتدة من سنة 2009 إلى سنة 2014 سيتم تمكين الأشخاص المعوقين من العمل بمنازلهم والقيام بعمليات الإنتاج والبيع.
    The view was expressed that the proposed strategic framework for the period 2014-2015, except for changes introduced in response to new mandates, was similar to that approved for the period 2012-2013, which was a well-balanced document. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه باستثناء التغييرات التي دخلت استجابة للولايات الجديدة، فقد جاء الإطار الاسترايتجي المقترح للفترة 2014-2015 مماثلا للإطار المعتمد للفترة 2012-2013 الذي كان محكم التوازن.
    The view was expressed that the proposed strategic framework for the period 2014-2015, except for changes introduced in response to new mandates, was similar to that approved for the period 2012-2013, which was a well-balanced document. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه باستثناء التغييرات التي دخلت استجابة للولايات الجديدة، فقد جاء الإطار الاسترايتجي المقترح للفترة 2014-2015 مماثلا للإطار المعتمد للفترة 2012-2013 الذي كان محكم التوازن.
    28. The amount of $673,500 is requested for information technology for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, representing an increase of $212,300 (46 per cent) when compared with the amount of $461,200 approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 28 - مطلوب مبلغ 500 673 دولار لتكنولوجيا المعلومات للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، أي بزيادة مقدارها 300 212 دولار (46 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 200 461 دولار.
    37. The resources proposed for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 represent an increase, in gross terms, of $19,860,900, or 6.8 per cent, over the total amount approved for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 of $271,963,600.00. UN 37 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 860 19 دولار، أو 6.8 في المائة عن مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2009 إلى 30 حزيران/يونيــه 2010 والبالغ إجماليه 600 963 271 دولار.
    25. The amount proposed, in gross terms, represents an increase of $29,132,900, or 24 per cent ($26,890,200 in net terms), over the total amount approved for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 of $121,610,300 gross ($105,237,900 net). UN 25 - يمثل إجمالي المبلغ المقترح زيادة قدرها 900 132 29 دولار أو 24 في المائة (أي مبلغا صافيا قدره 200 890 26 دولار) عن المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ إجماليه 300 610 121 دولار (صافيه 900 237 105 دولار).
    The related cost estimates amount to $4,608,100, representing a decrease of $192,900 (4 per cent) when compared with the $4,801,000 approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 (see A/57/675 and Corr.1, sect. II.A, table 1). UN وتبلغ التكاليف المقدرة لذلك 100 608 4 دولار، مما يمثل نقصانا مقداره 900 192 دولار (4 في المائة) عن المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ومقداره 000 801 4 دولار (انظر A/57/675 و Corr.1، القسم الثاني، ألف، الجدول 1).
    21. The amount of $347,5003 is requested for official travel for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, representing an increase of $146,900 (73 per cent) when compared with the amount of $200,400 approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 21 - المبلغ المطلوب للسفر لأغراض رسمية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ومقداره 500 347 دولار(3)، يمثل زيادة مقدارها 900 146 دولار (73 في المائة) على المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003، ومقداره 400 200 دولار.
    From 2004 on, Timor-Leste and Switzerland would be incorporated in the 100 per cent scale to be adopted for the period 2004-2006. UN واعتبارا من عام 2004، ستدمج اشتراكات تيمور ليشتي وسويسرا في جدول الأنصبة المعتمد للفترة 2004-2006.
    The 2010-2011 level represents a net decrease of 24 posts compared with the staffing level approved for 2008-2009. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2010-2011 انخفاضا صافيا قدره 24 وظيفة بالمقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2008-2009.
    The total amount appropriated for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 is $51,669,600 gross ($50,154,000 net). UN ويصــل المبلــغ الكلــي المعتمد للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ما إجماليه ٦٠٠ ٦٦٩ ٥١ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٥٤ ٥٠ دولار(.
    74. However, on the basis of previous experience and in order to minimize the overall increase in the budget, the same amount as that approved for 2005-2006, Euro1,953,000, is proposed for 2007-2008. UN 74 - لكن، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة وللتقليل إلى أدنى حد ممكن من الزيادة العامة في الميزانية، يقترح رصد مبلغ قدره 000 953 1 يورو للفترة 2007-2008، وهو نفس المبلغ المعتمد للفترة 2005-2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد