ويكيبيديا

    "المعدات الثقيلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • heavy equipment
        
    • major equipment
        
    • heavy machinery
        
    The group toured warehouses and the heavy equipment repair plant building. UN وفتشت المجموعة مخازن الموقع كافة وبناية معمل تصليح المعدات الثقيلة.
    Forget heavy equipment. This place hasn't even seen a vacuum cleaner. Open Subtitles انسي أمر المعدات الثقيلة إن هذا المكان لم ينظف أبداً
    The delay in the implementation of the programme was attributable to the lack of heavy equipment required to build the towers. UN ويعزى التأخر في تنفيذ البرنامج إلى نقص المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    While the capacity for road convoy movement of contingent-owned equipment is increasing, difficult road conditions within Darfur pose particular challenges for the transportation of heavy equipment. UN وبينما تتزايد القدرة على نقل المعدات المملوكة للوحدات في قوافل برية، تثير وعورة الطرق داخل دارفور صعوبات جمة في وجه نقل المعدات الثقيلة.
    34. The variance was mainly attributable to lower requirements for freight and deployment of contingent-owned equipment and for reimbursement for contingent-owned major equipment, which were subject to ongoing consultations at the end of the performance period. UN 34 - يعود الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات وتسديد تكاليف المعدات الثقيلة المملوكة للوحدات التي كانت موضوع مشاورات جارية في نهاية فترة الأداء.
    Japan has contributed $25 million and 64 pieces of heavy machinery worth $6.3 million. UN وساهمت اليابان بمبلغ 25 مليون دولار و 64 قطعة من المعدات الثقيلة تبلغ قيمتها 6.3 ملايين دولار.
    The delay in the implementation of the programme was due to the lack of heavy equipment required to build the towers. UN وقد عزي التأخر في تنفيذ هذا البرنامج إلى عدم توفر المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    The Panel remains unclear as to where the grey area is given that there is no regulation authorizing the use of heavy equipment. UN ولا يزال من غير الواضح للفريق أبعاد تلك المنطقة الرمادية نظرا لعدم وجود لائحة تجيز استخدام المعدات الثقيلة.
    Further, Hanyang did not identify on which project the heavy equipment was used. UN وإضافة إلى ذلك، لم تحدد هانيانغ المشروع الذي استخدمت فيه المعدات الثقيلة.
    The additional heavy cargo crane is needed to facilitate transportation of heavy equipment in the mission area. UN أما الرافعة اﻹضافية للحمولات الثقيلة فهي مطلوبة لتيسير نقل المعدات الثقيلة في منطقة البعثة.
    The Committee was informed that the fixed-wing aircraft required for three months would be used for the inland transportation of heavy equipment. UN وأفيدت اللجنة بأن الطائرة ثابتة الجناحين المطلوبة لمدة ثلاثة أشهر ستستخدم في نقل المعدات الثقيلة إلى المناطق الداخلية من البلاد.
    heavy equipment replacement is met from the resources allocated under part XI, Capital expenditures. Table A.2.23 Significant workload indicators UN ويتم الوفاء بتكلفة إحلال المعدات الثقيلة من الموارد المخصصة في إطار الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية.
    With the arrival of the Mission's heavy equipment, they have begun to expand their patrolling activity in the capital. UN وبوصول المعدات الثقيلة للبعثة، بدأت القوات توسيع أنشطة دورياتها داخل العاصمة.
    There has been further land clearance in preparation for mining, although at the time of the overflight all heavy equipment was parked in secure locations. UN وكان هناك المزيد من إزالة الأشجار إعداداً للتعدين، مع أن كل المعدات الثقيلة كانت مودعة أثناء التحليق في أماكن آمنة.
    In addition, Saudi Arabia plans to build asphalt roads to facilitate movement of heavy equipment, personnel and materials to remediation sites. UN كما تخطط العربية السعودية لإقامة طرق إسفلتية لتسهيل تحرك المعدات الثقيلة والعاملين والمواد إلى المواقع المستصلحة.
    Lower than planned fuel consumption was due to the non-operation of heavy equipment associated with the delay in the construction of the county support bases UN ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات
    It is planned that heavy equipment will be disabled and remain under the joint custody of a local commander and a United Nations Regional Commander. UN ومن المعتزم تعطيل المعدات الثقيلة وأن تظل تحت اﻹشراف المشترك ﻵمر محلي وآمر إقليمي تابع لﻷمم المتحدة.
    Resources will be necessary for contractual arrangements, materials and for the deployment and operation of heavy equipment. UN وستكون هناك حاجة لموارد لترتيبات تعاقدية ولمواد ولوزع وتشغيل المعدات الثقيلة.
    So, maybe vibrations from the heavy equipment and the additional pilings compromised building 1? Open Subtitles إذاً ربما ترددات المعدات الثقيلة والتكديس الإضافي كشف المبنى 1 ؟
    I'm out of road. I'm at nine-tenth of a mile but there're a bunch of heavy equipment blocking my way. Open Subtitles انا خارج الطريق، أنا في الجزء الثامن من 10 من الميل، لكن هناك مجموعة من المعدات الثقيلة
    30. With regard to the establishment of environmental and operational factors, the Working Group had recommended that extreme conditions in mission areas should be reflected in additions to the lease element for major equipment and to the self-sustainment rate, the addition being up to 5 per cent for each factor. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بوضع عامل بيئي وتشغيلي، قال إن الفريق العامل أوصى بمراعاة الظروف البيئية الشديدة في مناطق البعثة، وذلك بأن يضاف إلى عقود الاكتفاء الذاتي واستئجار المعدات الثقيلة عامل للاستخدام البيئي وآخر للاستخدام المكثف لا تتجاوز نسبة كل منهما ٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد