Looting of medical equipment by parties to conflict has also been documented. | UN | وتم أيضا توثيق حالات لنهب المعدات الطبية على أيدي أطراف النـزاع. |
Among the most serious problems cited is the lack of medical equipment for some people with disabilities that require specific treatments. | UN | ويعد نقص المعدات الطبية اللازمة لبعض الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى علاجات خاصة من أخطر المشاكل التي ذكرت. |
Provision is made for reimbursement to the Government of Switzerland for contingent-owned medical equipment with an estimated value of $83,091. | UN | يشمل البند المبالغ اللازمة لتسديد قيمة المعدات الطبية المملوكة للوحدات المقدرة بمبلغ ٠٩١ ٨٣ دولارا، الى حكومة سويسرا. |
Improvements to existing health services. Number of medical staff trained; quantity of medical equipment provided; increase in immunizations. | UN | • إدخال تحسينات على الخدمات الصحية • عدد الموظفين الطبيين المدربين؛ كمية المعدات الطبية المقدمة؛ الزيادة |
Harry's father owns a company that makes medical equipment. | Open Subtitles | والد هارى يمتلك شركة تقوم بصنع المعدات الطبية |
The unspent balance was partly offset by additional requirements for the replacement of medical equipment damaged or destroyed in the earthquake. | UN | وقابلت الرصيدَ غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستبدال المعدات الطبية التي تضررت أو دمرت في الزلزال. |
The variance is attributable to the urgent need to replace some outdated medical equipment | UN | يعزى الفرق إلى الحاجة الملحة إلى استبدال بعض المعدات الطبية القديمة. |
medical equipment has been damaged as a result of power cuts and water impurities. | UN | وتضررت المعدات الطبية بسبب انقطاعات التيار الكهربائي والشوائب الموجودة في المياه. |
:: The embargo is causing a shortage of raw materials for the production of some medical equipment. | UN | :: يتسبب الحصار في زيادة تكلفة المواد الخام لإنتاج بعض المعدات الطبية. |
The inability of Cuba to acquire necessary medical equipment, spare parts and the latest-generation medications because of the embargo continues to affect the health-care system, whereby treatment remains free of charge to the Cuban people. | UN | وما زال عجز كوبا عن الحصول على المعدات الطبية الضرورية وقطع الغيار وأحدث الأدوية بسبب الحظر يؤثر على نظام الرعاية الصحية فيها، الذي يستمر تقديم العلاج فيه للشعب الكوبي دون مقابل. |
They did not send the spare parts for hundreds of pieces of medical equipment that the two Governments had bought to bring free quality health care to our peoples. | UN | ولم ترسل قطع الغيار لمئات القطع من المعدات الطبية التي اقتناها البلدان لكي نوفر الرعاية الصحية المجانية لشعبينا. |
Based on a needs assessment, the medical equipment will be delivered to the Befelatanana Hospital in Antananarivo, the Regional Hospital of Diego in Diego Suarez, and the Anivorano Nord Clinic. | UN | وبناء على الاحتياجات التي تحددت أثناء تقدير للاحتياجات، ستسلم المعدات الطبية إلى المواقع التالية: مستشفى بلفتانانا في أنتاناناريفو؛ والمستشفى الإقليمي لدييغو في دييغو سواريز؛ ومستوصف آنيفورانو نورد. |
Thiomersal may be used to disinfect medical equipment until 31 December 2012. | UN | ويمكن استخدام الثيوميرسال لتعقيم المعدات الطبية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Delayed deployment of medical equipment and medicines and the inability of contingents to maintain their medical facilities on a self-containment basis negatively impacted the delivery of medical services in UNAMID | UN | إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة |
In addition to existing medical equipment, critical life-saving medical equipment will be placed in: | UN | وبالإضافة إلى المعدات الطبية القائمة، ستوضع المعدات الطبية الحيوية لإنقاذ الحياة في: |
The reduction of the lifespan of medical equipment from eight to five years is reasonable. | UN | خفض عمر المعدات الطبية من 8 إلى 5 سنوات خفض معقول. |
Reduction of useful life of medical equipment from 8 to 5 years; | UN | تخفيض مدة استخدام المعدات الطبية من 8 إلى 5 سنوات؛ |
– Improvement of medical equipment in the Gaza Strip $13 million | UN | - تطوير المعدات الطبية في قطاع غزة ١٣ مليون دولار |
All medical equipment at all levels should be reimbursed according to the standards set by the United Nations. | UN | وينبغي تسديد تكاليف جميع المعدات الطبية على جميع المستويات وفقا للمعايير التي تحددها اﻷمم المتحدة. |
All waste was disposed of using hazardous waste management systems, and releases from hospital use of medical devices were considered to be negligible. | UN | وجرى التخلص من جميع النفايات باستخدام أنظمة لإدارة النفايات الخطرة، وتعتبر الإطلاقات الناجمة عن المعدات الطبية المستخدمة في المستشفيات ضئيلة للغاية. |
These included deliveries of food, seeds and medical supplies, as well as nutritional assessments and the repair of medical equipment. | UN | وشملت هذه اﻷنشطة عمليات تسليم اﻷغذية والبذار واﻹمدادات الطبية، فضلا عن القيام بعمليات تقييم التغذية وإصلاح المعدات الطبية. |
First, the Government has increased the number of medical kits distributed to villages. | UN | أولا، زادت الحكومة من عدد المعدات الطبية التي توزع على القرى. |
Get him water, I'll get the medical kit. | Open Subtitles | أعطه الماء , وسأذهب أُحضر المعدات الطبية |