ويكيبيديا

    "المعدات المتخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized equipment
        
    • specialist equipment
        
    • specialised equipment
        
    To support training, supplement specialized equipment or provide back-up for major breakdowns. UN لدعم التدريب، وتكميل المعدات المتخصصة أو توفير الدعم لحالات العطل الرئيسية.
    The specialized equipment of an airbase is proposed as an externally sourced capability. UN ويُقترح تقديم المعدات المتخصصة للقاعدة من مصدر خارجي.
    The laboratory also faces a shortage of specialized equipment that has yet to be approved, as well as an insufficient number of trained staff. UN ويعاني المختبر أيضا من نقص في عدد المعدات المتخصصة التي لم يوافق عليها بعد، ومن نقص عدد الموظفين المدربين.
    The preparation of this report entailed the supply of technical assistance and the utilization of specialized equipment required to conduct engineering research. UN واستدعى إعداد هذا التقرير توفير مساعدة تقنية واستخدام المعدات المتخصصة اللازمة ﻹجراء البحوث الهندسية.
    This includes the refurbishment and installation of the necessary specialized equipment. UN وشمل ذلك تجديد المعدات المتخصصة الضرورية وتركيبها.
    The drug detection and investigative capacities of police and customs administration were strengthened through the provision of specialized equipment. UN وتم تعزيز قدرات الشرطة وإدارة الجمارك على كشف المخدرات والتحقيق فيها عن طريق توفير المعدات المتخصصة.
    The training courses were not conducted owing to the lack of specialized equipment required to demonstrate and conduct effective crowd control UN لم تُنظم الدورات التدريبية نظراً لعدم توفر المعدات المتخصصة اللازمة لإيضاح عمليات مكافحة الشغب وتنفيذها بفعالية
    The International Atomic Energy Agency has acknowledged that due to the United States policy of embargo, its technical cooperation programme with Cuba has been affected, since the specialized equipment comes from United States companies. UN فقد أقرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن برنامج التعاون التقني الذي تنفذه مع كوبا تضرر بسبب الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة، إذ إن المعدات المتخصصة تصنعها شركات في الولايات المتحدة.
    Other vendor-managed inventories will be explored, for example, in firearms and other specialized equipment. UN وسيتم استكشاف أشكال أخرى من قيام المتعهدين بإدارة الموجودات من مواد مثل الأسلحة النارية وغيرها من المعدات المتخصصة.
    I would request that further specialized equipment and technical know-how, which has been requested by the Government of Lebanon, be provided. UN وأود أن أطلب المزيد من المعدات المتخصصة والمعرفة التقنية التي طلبتها حكومة لبنان.
    Therefore, it is necessary to introduce additional specialized equipment to be deployed with formed police units to enable them to contribute to the protection of civilians. UN ولذلك، من الضروري جلب المزيد من المعدات المتخصصة لنشرها مع وحدات الشرطة المشكّلة لتمكينها من الإسهام في حماية المدنيين.
    To approve the list of specialized equipment for aviation aircrew as a generic major equipment item UN الموافقة على قائمة المعدات المتخصصة لأفراد أطقم الطائرات كصنف عام من المعدات الرئيسية
    Since one contingent provided the specialized equipment needed for road construction, no expenditure was incurred under this heading. UN وحيث أن إحدى الوحدات العسكرية وفرت المعدات المتخصصة اللازمة لبناء الطرق، فلم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
    Unfortunately, a lack of specialized equipment means that the process cannot move any faster. UN فلسوء الحظ، إن نقصا في المعدات المتخصصة يعني أن العملية لا يمكن أن تتحرك بوتيرة أسرع.
    This service must be provided with the specialized equipment required to carry out its tasks. UN ويجب تزويد وحدة الخدمات هذه بجميع المعدات المتخصصة اللازمة لتنفيذ مهماتها.
    With the arrival of specialized equipment, UNOMUR's surveillance capacity will be further enhanced. UN ومع وصول المعدات المتخصصة ستتعزز بصورة أكبر قدرة البعثة على المراقبة.
    The applicant also indicated the availability of specialized equipment for the prevention and, if necessary elimination, of harm to the marine environment. UN وأشار مقدم الطلب أيضا إلى توافر المعدات المتخصصة للوقاية من الضرر للبيئة البحرية وإزالته عند الاقتضاء.
    I did some research, and there's all kinds of specialized equipment at USC and up on Mount Wilson. Open Subtitles لقد قمت ببعض البحوث، وهناك جميع أنواع من المعدات المتخصصة في جامعة جنوب كاليفورنيا وحتى على جبل ويلسون.
    Furthermore, the consultants have provided extraordinary assistance to the contractor's activities relating to coordination of the work of the various subcontractors and suppliers of specialized equipment. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الخبراء الاستشاريون مساعدة غــير عادية لما يقوم به المقــاول من أنشطة تتصل بتنسيق عمل مختلف المقاولين الفرعيين وموردي المعدات المتخصصة.
    The support package will also comprise specialized training to enable AMISOM teams to address the increasingly complex threats from explosives found in the AMISOM area of operations, training in demining and battle area clearance, and the procurement of specialist equipment and explosives required for clearance operations. UN وسوف تتضمن مجموعة عناصر الدعم أيضا التدريب المتخصص لتمكين أفرقة البعثة من التصدي لأخطار المتفجرات التي تزداد تعقيدا في منطقة عمليات البعثة، والتدريب على إزالة الألغام وتطهير مناطق المعارك، وشراء المعدات المتخصصة والمتفجرات اللازمة لعمليات التطهير.
    Many social protection entitlements used by people with disabilities, such as independent living budgets, specialised equipment grants or purely social assistance benefits, may therefore not be covered by this Regulation. UN وبالتالي، فإن هذه اللائحة التنظيمية قد لا تغطي العديد من استحقاقات الحماية الاجتماعية التي يلجأ إليها الأشخاص ذوو الإعاقة مثل إعانات العيش المستقل أو منح المعدات المتخصصة أو استحقاقات المساعدة الاجتماعية فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد