ويكيبيديا

    "المعدات المطلوبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment required
        
    • required equipment
        
    • equipment needed
        
    • equipment ordered
        
    • equipment requested
        
    • needed equipment
        
    • required hardware
        
    • requested equipment
        
    UNMIS commented that it found the total equipment required and approved in the contract to be insufficient for its operations. UN وأوردت البعثة في تعليقها أنها وجدت أن مجموع المعدات المطلوبة والمعتمدة في العقد غير كاف لتغطية احتياجات عملياتها.
    The Committee requests the Secretariat to define the minimum equipment required for this purpose. UN وتلتمس اللجنة من الأمانة العامة تحديد الحد الأدنى من المعدات المطلوبة لهذا الغرض.
    equipment required for the initial phase of deployment was purchased and survey and preparation for the systems deployment was completed UN جرى شراء المعدات المطلوبة للمرحلة الأولية من النشر، واستكمال المسح والإعداد لنشر النظم.
    I therefore appeal to Member States to assist in providing Burundi with the required equipment. UN ومن ثم فإنني أناشد الدول الأعضاء أن تساعد في توفير المعدات المطلوبة لبوروندي.
    Efforts are being made to accelerate approval of the required equipment. UN وتبذل جهود لاختصار المدة التي تحتاجها عملية الموافقة على المعدات المطلوبة.
    equipment needed for the rehabilitation of the plants has been contracted but has not yet arrived. UN كما أن المعدات المطلوبة لإعادة تأهيل مصانع الأدوية قد تم التعاقد بشأنها ولكنها لم تصل بعد.
    The detailed summary of the items of equipment required for existing and new locations is contained in annex XIX. UN ويرد الموجز التفصيلي ﻷصناف المعدات المطلوبة للمواقع الحالية والجديدة في المرفق التاسع عشر.
    The detailed summary of the items of equipment required is contained in annex XXI. UN ويرد موجز مفصل لبنود المعدات المطلوبة في المرفق الحادي والعشرين.
    Much of the equipment required was highly specialized and required significant research to develop appropriate specifications. UN وكان الجزء الأكبر من المعدات المطلوبة ذا طابع تخصصي للغاية وكان يحتاج إلى إجراء الكثير من البحث لوضع المواصفات المناسبة.
    With the exception of equipment required to produce UNAVEM programmes for broadcast on Angolan radio and television stations, the rest of the equipment is in storage in the Mission area. UN وباستثناء المعدات المطلوبة ﻹنتاج برامج البعثة ﻹذاعتها في محطات اﻹذاعة والتلفزيون اﻷنغولية، توجد بقية هذه المعدات في مخزن في منطقة البعثة.
    However, the Organization retained the right in these arrangements to recall any or all items of equipment required for its use. UN غير أن المنظمة تحتفظ بالحق في إطار هذه الترتيبات في استعادة أي صنف من المعدات أو جميع أصناف المعدات المطلوبة لاستخدام اﻷمم المتحدة.
    10. The equipment required can be determined in coordination with those concerned at the appropriate time. UN ١٠ - يتم تحديد المعدات المطلوبة بالتنسيق بين المعنيين في حينه.
    Some water project sites, designated 18 months ago, have already received urgently required equipment from alternative sources. UN وتلقت، بالفعل، بعض مواقع مشاريع المياه المعينة منذ ٨١ شهرا، المعدات المطلوبة من مصادر بديلة، وذلك على أساس الاستعجال.
    Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. UN وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري علاجهم في العيادات.
    Savings in communications equipment resulted from the transfer of required equipment from other missions. UN ونتجت الوفورات في معدات الاتصالات عن نقل المعدات المطلوبة من بعثات أخرى.
    It seems the required equipment does lie beneath those skirts of yours, after all. Open Subtitles ويبدو أن المعدات المطلوبة لا تكذب تحت تلك التنانير من يدكم، بعد كل شيء.
    Lists of other logistics needs, including equipment needed for inspections, are also being drawn up. UN كما وضعت قوائم بالاحتياجات الأخرى المتعلقة بالنقل والإمداد، بما في ذلك المعدات المطلوبة للتفتيش.
    I trust that, in the meantime, there will be no obstacles to the transfer of equipment needed in other peace-keeping operations. English UN وإني على ثقة في نفس الوقت من أنه لن تكون هناك عقبات أمام نقل المعدات المطلوبة في عمليات أخرى لحفظ السلام.
    A training programme has been developed on methodologies and procedures for both bacteriological and chemical testing of water, for which part of the equipment ordered under phase II has arrived, including three vehicles, which will facilitate logistics. UN وجرى وضع برنامج للتدريب على منهجيات وإجراءات الاختبار البكتريولوجي والكيميائي للمياه، والذي وصل جزء من المعدات المطلوبة له في إطار المرحلة الثانية، بما في ذلك ثلاث مركبات، ستسهل العمليات السوقية.
    Syria notes that it has requested a number of European States to provide it with technical equipment to assist it with monitoring its borders and train Syrian personnel to perform this task. However, it has yet to receive a definitive response from those States, which have provided the Lebanese side with the equipment requested. UN كما نذكر بأن سورية كانت قد طلبت من العديد من الدول الأوروبية تزويدها بمعدات فنية لمساعدتها على مراقبة حدودها وتدريب الكوادر السورية للقيام بهذه المهمة، إلا أنها لم تتلق أي رد نهائي من هذه الدول التي قامت بتزويد الجانب اللبناني بهذه المعدات المطلوبة.
    Procurement difficulties must be resolved in order that needed equipment might be obtained and put to use. UN ولا بد من حل الصعوبات المتعلقة بالشراء حتى يمكن الحصول على المعدات المطلوبة واستخدامها.
    It was stressed that the need to build community capacity for these interventions was as important as the required hardware. UN وتم التشديد على أن بناء القدرات في المجتمعات المحلية لا يقل أهمية عن توفير المعدات المطلوبة.
    In the event that a detainee requires video or audio recording equipment, the Detention Unit Commander loans the requested equipment for reviewing material to him from the Detention Unit's stores; detainees do not have access to equipment that has actual recording capability. UN وإذا احتاج أحد المحتجزين إلى معدات تسجيل الفيديو أو التسجيل الصوتي، فإن الموظف المسؤول عن وحدة الاحتجاز يقرضه المعدات المطلوبة لاستعراض المواد من مخازن وحدة الاحتجاز؛ وليس للمحتجزين إمكانية الحصول على معدات ذات قدرة على التسجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد