ويكيبيديا

    "المعدات والآلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment and machinery
        
    The claim is for the alleged loss of equipment and machinery, furniture and vehicles from its project sites in Iraq. UN وهذه المطالبة هي عن خسائر مزعومة في المعدات والآلات والأثاث والمركبات من موقع المشروع الخاص بها في العراق.
    :: Rural Women Support Project: Its main objective is the distribution of agricultural equipment and machinery to rural women to reduce the drudgery of their work and increase productivity; UN مشروع دعم المرأة الريفية. هدفه الرئيسي هو توزيع المعدات والآلات الزراعية على الريفيات من أجل التخفيف من صعوبة العمل وزيادة الإنتاجية.
    Finarca began operations in Nicaragua in 1997 specializing in the financing of equipment and machinery. UN 33- بدأت شركة " فيناركا " عملياتها في نيكاراغوا في عام 1997 وهي شركة متخصصة في تمويل المعدات والآلات.
    It appears from the evidence provided by Munir Samara that the equipment and machinery belonging to the Partnership were confiscated by the Government of Iraq as early as 1986, four years prior to Iraq’s invasion of Kuwait. UN ويبدو من الأدلة التي قدمها أن المعدات والآلات العائدة لشركة التضامن قد صودرت من جانب الحكومة العراقية في وقت مبكر يعود إلى عام 1986، أي قبل أربعة أعوام من غزو العراق للكويت.
    Each participant was able to establish local contacts with suppliers of raw materials and/or manufacturers of equipment and machinery to enable the participants to either expand their businesses or improve their product quality and quantity. UN وأتيحت الفرصة لكل من المشاركات إقامة اتصالات محلية مع موردي المواد الخام و/أو أصحاب مصانع المعدات والآلات لتمكينهن من توسيع نطاق أعمالهن أو من تحسين منتجاتهن كما ونوعا.
    Official bidding for the purchase of necessary technical equipment and machinery for the Passport Preparation Systems has been opened on 29.01.2004. UN وبدأ في 29 كانون الثاني/يناير 2004 تقديم طلبات العروض الرسمية لشراء المعدات والآلات التقنية اللازمة لنظم إعداد الجوازات.
    equipment and machinery rental UN استئجار المعدات والآلات
    equipment and machinery rental UN استئجار المعدات والآلات
    It should be noted that the clearance of minefields requires completely different methodologies in comparison with battle area clearance, requiring additional equipment and machinery that will achieve higher productivity with enhanced safety during minefield clearance operations. UN وتجدر ملاحظة أن تطهير حقول الألغام يتطلب منهجيات مختلفة تماماً بالمقارنة مع تطهير مناطق المعارك حيث تدعو الحاجة إلى المزيد من المعدات والآلات التي تحقق إنتاجية أعلى فضلاً عن تعزيز السلامة خلال عمليات تطهير حقول الألغام.
    The lost items include 85 pieces of heavy equipment and machinery (such as tractors, a crane, and concrete mixers), 11 motor vehicles, and assorted furniture and appliances, all of which were allegedly confiscated by Iraq. UN وتشمل البنود المفقودة 85 قطعة من المعدات والآلات الثقيلة (مثل قاطرات ورافعة وخلاطات خرسانة)، و11 سيارة ومجموعة أثاث وأجهزة، زُعم أن العراق صادرها كلها.
    (c) Liberalization of barriers to rental and leasing of equipment may be important for developing countries: less capital is required to lease than to acquire necessary equipment and machinery for implementation of construction project. UN (ج) قد يكون تحرير الحواجز القائمة في سبيل تأجير واستئجار المعدات مهما للبلدان النامية، فرأس المال المطلوب للإيجار أقل من ذلك المطلوب لحيازة المعدات والآلات اللازمة لتنفيذ مشاريع التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد