ويكيبيديا

    "المعدات والإمدادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment and supplies
        
    • equipment and supply
        
    2,477 weapons registered resulting from delays in the procurement of the necessary equipment and supplies for the permit workstations UN سجلت 477 2 قطعة سلاح بسبب التأخر في شراء المعدات والإمدادات الضرورية لمحطات العمل التي تصدر التراخيص
    The voluntary counselling centre was not operational pending arrival of necessary equipment and supplies UN لم يكن مركز المشورة الاختيارية جاهزا للعمل، ويُنتظر وصول المعدات والإمدادات اللازمة
    The incumbents would also assist in various warehouse operations, including the receipt and inspection of new equipment and supplies. UN ويقومان أيضا بالمساعدة في مختلف عمليات التخزين، بما في ذلك استلام المعدات والإمدادات الجديدة والتفتيش عليها.
    There is lack of equipment and supplies in health facilities and quality of services is lacking and varies by location. UN وهناك نقص في المعدات والإمدادات في المرافق الصحية، والخدمات تفتقر ما توفره مجموعة الخدمات الأساسية للرعاية الصحية.
    Maintenance equipment and supplies for the office and infrastructure were also provided UN وتم أيضا توفير المعدات والإمدادات اللازمة لصيانة المكاتب والهياكل الأساسية
    The ultimate objective is to allow for the opening of the corridor and movement of major equipment and supplies to Sector 3 by road. UN ويتمثل الهدف النهائي من ذلك في السماح بفتح الممر وحركة المعدات والإمدادات الرئيسية المتجهة إلى القطاع 3 بالطريق البري.
    Equipment and supplies: $90,000 UN المعدات والإمدادات: 000 90 دولار.
    Human resource management in UNSCOL Control procedures established by UNSOA for equipment and supplies provided in support of AMISOM UN إجراءات الرقابة التي وضعها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المعدات والإمدادات المقدمة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Assessed funding would also provide for the strategic deployment of new forces, the rotation of existing forces, the movement of equipment and supplies and additional staff to manage the delivery of the support package. UN وسيغطي التمويل من الأنصبة المقررة أيضا النشر الاستراتيجي للقوات الجديدة، وتناوب القوات الموجودة، ونقل المعدات والإمدادات والموظفين الإضافيين اللازمين لإدارة تسليم مجموعة عناصر الدعم.
    111. Some instruments highlight equipment and supplies with specificity. UN 111 - وتركز بعض الصكوك على بعض المعدات والإمدادات بالتحديد.
    The most tangible form of cooperation is to ensure rapid, safe and unhampered access on the part of staff, equipment and supplies, so that staff can efficiently provide assistance to the civilian population affected, in accordance with the provisions of international and domestic legislation. UN وأحد أبرز أشكال التعاون هو كفالة وصول المعدات والإمدادات بسرعة وأمان ومن دون عوائق، حتى يتمكن الموظفون من تقديم المساعدة بكفاءة للسكان المدنيين المتضررين، عملا بأحكام التشريع الدولي والمحلي.
    122. Although movement of military equipment and supplies within Darfur is not a violation of the arms embargo, the Panel believes that the vast majority of these supplies have to come from outside of Darfur. UN 122- ورغم أن نقل المعدات والإمدادات العسكرية داخل دارفور ليس انتهاكا للحظر المفروض على الأسلحة، فإن الفريق يعتقد بأن مصدر السواد الأعظم من هذه الإمدادات ينبغي أن يكون من خارج دارفور.
    equipment and supplies procured internationally by UNSOA are not expected to be delivered directly to Mogadishu given the security conditions. UN ولا يُتوقَّع أن تسلم مباشرة إلى مقديشو المعدات والإمدادات التي يشتريها مكتب دعم البعثة على الصعيد الدولي، وذلك نظرا للظروف الأمنية.
    (ii) Procurement and provision of equipment and supplies to strengthen obstetric and neo-natal care at health facilities; UN ' 2` شراء وتوفير المعدات والإمدادات اللازمة لتعزيز عمليات التوليد والرعاية لحديثي الولادة بالمرافق الصحية()؛
    The Committee is seriously concerned that due, inter alia, to a lack of professional health staff and inadequate equipment and supplies, the child mortality rates at Maygoma orphanage in Khartoum are extremely high. UN كما تشعر بقلق عميق من أن نقص عدد المهنيين الصحيين وعدم ملاءمة المعدات والإمدادات تسببا في زيادة كبيرة في نسبة وفيات أطفال دار المايقوما للأيتام في الخرطوم.
    v. to consider requests from and, as appropriate, provide prior approval to the Government of Sudan for the movement of military equipment and supplies into the Darfur region in accordance with paragraph 7 below; UN ' 5` النظر في الطلبات المقدمة من حكومة السودان بشأن نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور وفقا للفقرة 7 أدناه، وإصدار موافقة مسبقة عليها حسب الاقتضاء؛
    The lack of sufficient information critical to the timely acquisition of equipment and supplies had diminished the usefulness of the annual procurement plan. UN وأدى نقص المعلومات الكافية والبالغة الأهمية لاقتناء المعدات والإمدادات في موعدها إلى الحد من فوائد خطة المشتريات السنوية.
    v. to consider requests from and, as appropriate, provide prior approval to the Government of Sudan for the movement of military equipment and supplies into the Darfur region in accordance with paragraph 7 below; UN ' 5` النظر في الطلبات المقدمة من حكومة السودان بشأن نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور وفقا للفقرة 7 أدناه، وإصدار موافقة مسبقة عليها حسب الاقتضاء؛
    The Security Council should request that UNAMID regularly provide to any future Panel of Experts information in its possession or observations concerning the presence of military equipment and supplies in Darfur or the transfer into Darfur of such equipment and supplies. UN ينبغي لمجلس الأمن أن يطلب إلى عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور أن تقدم بانتظام إلى أي فريق خبراء في المستقبل ما بحوزتها من معلومات أو ملاحظات تتعلق بوجود معدات وإمدادات عسكرية في دارفور أو بنقل مثل هذه المعدات والإمدادات إلى دارفور.
    Member States that export or supply arms, military equipment or supplies to the Sudan should be required to insist on the provision of end-use certification by the Government of the Sudan that would indicate the intended primary location of use of the equipment and supplies. UN ينبغي مطالبة الدول الأعضاء التي تصدِّر الأسلحة أو المعدات أو الإمدادات العسكرية إلى السودان أو تزوده بها، بالإصرار على أن تقدم حكومة السودان شهادة بالاستخدام النهائي تشير إلى الموقع الرئيسي المقصود استخدام المعدات والإمدادات فيه.
    Medical and lab equipment and supply, including bed nets UN توفير المعدات والإمدادات الطبية والمتعلقة بالمختبرات، بما في ذلك الناموسيات الواقية الخاصة بالأسرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد