ويكيبيديا

    "المعدات والبرامجيات الحاسوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hardware and software
        
    The problem stems from the fact that many hardware and software systems use only the last two digits to identify the year. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين لتحديد السنة.
    Procurement of related hardware and software in progress. UN العمل جار لشراء المعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    Comprises six experts on hardware and software management, as well as security technology. UN وتتألف من ستة خبراء متخصصين في استخدام المعدات والبرامجيات الحاسوبية وتكنولوجيا الأمن.
    Industry could also consider donating hardware and software for education and the implementation of pilot projects and entering into mutually beneficial partnerships. UN كما يمكن للصناعة أن تنظر في منح المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للتدريس وتنفيذ مشاريع رائدة وابرام شراكات ذات نفع متبادل.
    (v) Maintenance of specialized library and archive computer hardware and software, as well as electronic databases; UN ' 5` تعهد المكتبة المتخصصة وحفظ المعدات والبرامجيات الحاسوبية وقواعد البيانات الإلكترونية؛
    Some 1,200 staff rely on the Department for their first line of technical support, including the supply, maintenance and replacement of all hardware and software. UN وثمة نحو 200 1 موظف يعتمدون على الإدارة باعتبارها الخط الأول للدعم التقني لهم، بما في ذلك عمليات الإمداد والصيانة والإحلال لجميع المعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    In addition, during the project's final phase, the entire IMOS data archive and other relevant documents, as well as the hardware and software required to continue the IMOS monitoring in Iraq, were transferred to those Iraqi partners. UN كما جرى أثناء المرحلة النهائية للمشروع تسليم أولئك الشركاء العراقيين كامل أرشيف بيانات المشروع وسائر الوثائق ذات الصلة، وكذلك المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لمواصلة أعمال المشروع في العراق.
    Implement the knowledge portal; purchase the necessary hardware and software; develop training and documentation material; train staff in how to use and maintain the portal; and test components UN ● تنفيذ مشروع بوابة المعارف؛ وشراء المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة؛ وإعداد مواد تدريبية ووثائق؛ وتدريب الموظفين على كيفية استخدام البوابة وصيانتها؛ واختبار المكونات
    (i) The study should examine and consider the views and input of the industries responsible for the development and operation of relevant technologies, including computer hardware and software and computer and telecommunications networks; UN `1` ينبغي أن تبحث الدراسة وتنظر في آراء ومساهمات الصناعات المسؤولة عن تطوير وتشغيل التكنولوجيات ذات الصلة، بما في ذلك المعدات والبرامجيات الحاسوبية وشبكات الحواسيب والاتصالات؛
    The problem stems from the fact that many hardware and software systems use only the last two digits of any four-digit designation of a given year to identify that year. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين من أي تاريخ لسنة مؤلف من أربعة أرقام لتحديد تلك السنة.
    UNOMIG UNON Computer hardware and software maintenance UN صيانة المعدات والبرامجيات الحاسوبية
    2. hardware and software for future experiments UN ٢ - المعدات والبرامجيات الحاسوبية للتجارب المقبلة
    1.66 The provision of $19,100 relates to office automation equipment and covers the hardware and software necessary to conduct the project planning and management functions performed by the Office. UN ١-٦٦ يتعلق الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٩ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ويغطي المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للقيام بالمهام المتعلقة بتخطيط وإدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب.
    Finally, it has led to ensuring hardware and software compatibility among all WFP spatial data users, who are also supported with appropriate training packages. UN وأخيرا، أدت البوابة إلى ضمان توافق المعدات والبرامجيات الحاسوبية بين جميع مستعملي بيانات البرنامج الفضائية الذين يوفّر لهم الدعم أيضا بدورات تدريبية مناسبة.
    20. In addition, provision of $5,867,200 is sought for the acquisition, installation and maintenance of security-related equipment, to support the Department of Safety and Security hardware and software requirements for the existing security command centre and a primary security command centre. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، يُلتمس تخصيص مبلغ 200 867 5 دولار لاقتناء المعدات المتصلة بالأمن وتركيبها وصيانتها، ولدعم احتياجات إدارة شؤون السلامة والأمن من المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لمركز القيادة الأمنية الحالي ومركز رئيسي للقيادة الأمنية.
    18. During the preparation of this study, two of the consultants spent a week in Santo Domingo and held consultations with INSTRAW, government representatives, telecommunications companies, hardware and software providers and so forth. UN 18 - وخلال فترة إعداد هذه الدراسة، أمضى اثنان من الاستشاريين أسبوعا في سانتو دومينغو وأجريا مشاورات مع المعهد، وممثلي الحكومات، وشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية، وموردي المعدات والبرامجيات الحاسوبية وغيرهم.
    In the case of UNOMSIL, the full cost of replacing computer hardware and software could be met from within the current approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN وفي حالة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، أمكن تغطية التكاليف الكاملة لاستبدال المعدات والبرامجيات الحاسوبية من ضمن الميزانية الحالية المعتمدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Computer hardware and software UN المعدات والبرامجيات الحاسوبية
    58. The Committee sought additional information in respect of the estimated requirements of $268,000 for the acquisition of the necessary hardware and software with a view to establishing a Geographic Information System (GIS) capability in UNAMSIL. UN 58 - والتمست اللجنة معلومات إضافية بشأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 268 دولار لاقتناء المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لإنشاء مرفق لنظام المعلومات الجغرافية في البعثة.
    The survey also showed that the major obstacles facing former participants in applying the knowledge gained in Sweden were lack of satellite images and data, lack of computer hardware and software, as well as of training and reference materials necessary for successful and effective teaching of remote sensing. UN كما كشفت الدراسة الاستقصائية أن العقبات الرئيسية التي تواجه المشاركين السابقين في تطبيق المعرفة المكتسبة في السويد تمثلت في الافتقار إلى الصور والبيانات الساتلية والافتقار إلى المعدات والبرامجيات الحاسوبية وكذلك اللوازم التدريبية والمرجعية الضرورية لتدريس الاستشعار عن بعد على نحو ناجح وفعّال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد