ويكيبيديا

    "المعدات وقطع الغيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equipment and spare parts
        
    • spare parts and equipment
        
    • equipment and parts
        
    • equipment and spares
        
    Matters related to the supply of oil equipment and spare parts to Iraq UN المسائل المتصلة بتوريد المعدات وقطع الغيار النفطية إلى العراق
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The lack of financial resources has led to a shortage of medicines, both imported and domestically produced, as well as equipment and spare parts. UN أدى الافتقار للموارد المالية إلى نقص في اﻷدوية، سواء المستوردة أو المنتجة محليا، وكذلك المعدات وقطع الغيار.
    :: Saybolt manager in Iraq for monitoring of oil spare parts and equipment; UN :: مدير من شركة سيبولت في العراق لمراقبة المعدات وقطع الغيار النفطية؛
    The second role is to procure, deliver and install the equipment and spare parts for the northern region. UN أما الدور الثاني فهو الشراء والتسليم وتركيب المعدات وقطع الغيار في المنطقة الشمالية.
    The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. UN ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها.
    Much of the mission's stock of equipment and spare parts is coming to the end of its useful economic life and this is reflected in an increase in the requirements for the acquisition of equipment and spare parts. UN ويقترب الكثير من مخزونات البعثة من المعدات وقطع الغيار من نهاية عمره الاقتصادي النافع، وينعكس ذلك في زيادة الاحتياجات اللازمة لشراء المعدات وقطع الغيار.
    20. The reduction in the procurement of equipment and spare parts due to the liquidation of the Mission resulted in lower requirements under this heading. UN 20 - أسفر الانخفاض في المشتريات من المعدات وقطع الغيار بسبب تصفية البعثة عن نقص الاحتياجات تحت هذا البند.
    The programme also provides equipment and spare parts, expert services, long-term and short-term fellowships, training and seminars. UN كما يقوم البرنامج بتوفير المعدات وقطع الغيار وخدمات الخبراء والزمالات الطويلة اﻷجل والقصيرة اﻷجل والتدريب والحلقات الدراسية.
    The lack of medical supplies is aggravated by the inadequate supply of potable water and poor sanitation facilities owing to the unavailability of equipment and spare parts to rehabilitate significantly water, sewage and related electricity supply systems. UN ويزداد تفاقم نقص اللوازم الطبية من جراء عدم كفاية امدادات مياه الشرب وتدني مستوى المرافق الصحية بسبب عدم توافر المعدات وقطع الغيار اللازمة ﻹجراء اﻹصلاحات اﻷساسية لشبكات المياه والصرف الصحي وشبكات الكهرباء المتصلة بها.
    One role, for the whole of Iraq, is to observe the delivery and distribution of the equipment and spare parts to their final destination in an equitable manner. UN ويتعلق أحد هذين الدورين بالعراق ككل، ويتمثل في مراقبة وتسليم وتوزيع المعدات وقطع الغيار إلى وجهتها النهائية بصورة منصفة.
    The country had a law on cooperatives and a law granting exemptions from customs duties and taxes for equipment and spare parts destined for small and medium-sized enterprises, including cooperatives. UN ولدى البلد قانون للتعاونيات، وقانون للإعفاء من الرسوم الجمركية والضرائب على المعدات وقطع الغيار التي تطلبها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومن بينها التعاونيات.
    2. The prices of equipment and spare parts have risen because suppliers regard the Jamahiriya as a dangerous area while certain others take advantage of the circumstances being faced by the country, and because of the cost increases of the purchasing cycle. UN ٢ - ارتفاع أسعار المعدات وقطع الغيار نظرا لمعاملة الموردين للجماهيرية كمنطقة مخاطر واستغلال البعض اﻵخر للظروف التي تمر بها الجماهيرية باﻹضافة إلى زيادة تكاليف الدورة الشرائية.
    MoD seeks compensation for losses of equipment and spare parts from the warehouses and stores of its Technical Supply Branch, and for losses of naval ordnance stored at its Naval Base and on board its ships during the occupation period. UN 197- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن خسائر المعدات وقطع الغيار من مخازن ومستودعات فرع الإمداد التقني التابع لها، وعن خسائر المعدات البحرية المخزونة في قاعدتها البحرية وعلى متن سفنها أثناء فترة الاحتلال.
    KFD seeks compensation for the loss of, or damage to, warehouse supplies comprising uniforms and linens, communications and other equipment, and spare parts. UN 237- وتلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الخسارة في اللوازم المخزنة في المستودعات، بما فيها البذل الرسمية والأغطية وأجهزة الاتصال وغيرها من المعدات وقطع الغيار.
    Although the Committee had approved some of the contracts submitted, late contracting, the lengthy approval process and long delivery periods have delayed the arrival of urgently needed equipment and spare parts. UN ورغم أن اللجنة قد وافقت على جزء من العقود المقدمة لها فإن التأخير في إبرام العقود وطول المدة التي تستغرقها عملية الموافقة وطول فترات التسليم كل ذلك أدى إلى الإبطاء في وصول المعدات وقطع الغيار التي كانت هناك حاجة شديدة لها.
    2. Prices for equipment and spare parts were higher because some suppliers treated the Jamahiriya as a danger zone while others took advantage of the circumstances in which the country found itself and because of increased procurement cycle costs. UN 2 - ارتفاع أسعار المعدات وقطع الغيار نظرا لمعاملة الموردين للجماهيرية العظمى كمنطقة مخاطر واستغلال البعض الآخر للظروف التي تمر بها الجماهيرية بالإضافة إلى زيادة تكاليف الدورة الشرائية.
    Any additional amount requested for the purchase of oil spare parts and equipment would require authorization by the Council. UN وأي مبلغ إضافي يطلب لشراء المعدات وقطع الغيار الخاصة بالنفط يتطلب إذنا من المجلس.
    Benchmarking of the installation and maintenance costs of spare parts and equipment with other oil industries in the region supports the proposed expenditures. UN كما أن تقدير تكاليف تركيب وصيانة المعدات وقطع الغيار على أساس المقارنة بصناعات النفط الأخرى في المنطقة يؤيد النفقات المقترحة.
    Development of local enterprises for simple manufacturing of equipment and parts would be important to keep the systems functional. UN كما أن إنشاء شركات محلية لتصنيع المعدات وقطع الغيار البسيطة لهذه الشبكات سيكون له أهميته للمحافظة على مواصلة أداء هذه الشبكات.
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spares from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد هل جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد