ويكيبيديا

    "المعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepared
        
    • sales
        
    • stomach
        
    • designed
        
    • developed
        
    • intended
        
    • equipment
        
    • produced
        
    • gastric
        
    • formulated
        
    • author
        
    • generated
        
    • tummy
        
    • destined
        
    • stomachs
        
    The quality of planning documents prepared for partnership initiatives with philanthropic funds tends to be relatively high. UN وتنحو جودة وثائق التخطيط المعدة لمبادرات الشراكة مع الصناديق الخيرية إلى أن تكون مرتفعة نسبيا.
    To return to my prepared remarks, this delegation has indicated its full support for indefinite extension of the Treaty. UN واﻵن أعود إلى ملاحظاتي المعدة مسبقا، أقول إن وفد بلدي قد أوضح تأييده الكامل للتمديد اللانهائي للمعاهدة.
    The manuals and guides are issued as United Nations sales publications. UN وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    The studies are issued as United Nations sales publications. UN وتصدر هذه الدراسات بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    In case of ingestion, the stomach should be emptied as soon as possible by careful gastric lavage. UN وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية.
    In case of ingestion, the stomach should be emptied as soon as possible by careful gastric lavage. UN وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية.
    The text as prepared truly represented a compromise, and thus it was regrettable that some countries had voted against its adoption or had abstained. UN والنص بالصورة المعدة يمثل في الواقع حلا وسطا، ومن ثم فمن المؤسف أن صوتت بعض البلدان ضد اعتماده أو امتنعت عن التصويت.
    List of documents prepared for the first session of UN قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورة اﻷولى للجنة
    LIST OF DOCUMENTS prepared FOR THE FIRST AND SECOND UN قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورتين اﻷولى والثانية
    Delegations are further requested to provide the conference officers with a minimum of 30 copies of all prepared statements for conference-servicing purposes. UN ويرجى أيضا من الوفود أن توفر لمسؤولي المؤتمرات 30 نسخة على الأقل من جميع البيانات المعدة وذلك لأغراض خدمة المؤتمرات.
    Other follow-up points were incorporated into the draft decisions prepared for adoption by the Executive Committee at its fifty-fifth session. UN أدرجت نقاط أخرى تستوجب المتابعة في مشاريع المقررات المعدة لاعتمادها من قبل اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة والخمسين.
    They are requested to withhold their prepared statements for the Committee's official debates immediately following the dialogues. Statements UN ويطلب إليهم الامتناع عن الإدلاء ببياناتهم المعدة إلى حين فتح باب المناقشات الرسمية للجنة عقب إجراء الحوارات مباشرة.
    Examples involve their inclusion in the sales publications: UN ومن اﻷمثلة على ذلك إدراجها في المنشورات المعدة للبيع:
    Disposal of sales publications UN التخلص من المنشورات المعدة للبيع
    The audits also identified the lack of a full operational loading and metering system for export sales; it is therefore not possible to reliably determine the volumes of petroleum and petroleum products for export. UN كما كشفت عمليات المراجعة أيضا عن عدم وجود نظام عملي كامل لتحميل وقياس مبيعات التصدير؛ وبالتالي، فإنه ليس من الممكن بشكل موثوق تحديد أحجام النفط والمنتجات النفطية المعدة للتصدير.
    Even after it was shot, the stomach acid kept working. Open Subtitles حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل
    Sometimes it's hard to tell at first, but my wife said it felt like butterflies in her stomach. Open Subtitles أحياناً تصعب معرفة ذلك في البداية لكن زوجتي قالت إن ذلك يشبه شعور التقلص في المعدة
    The only thing we found in Chloe Robertson's stomach is doxepin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي وجدنا في المعدة كلو روبرتسون هو دوكسيبين.
    The distribution of publications designed to raise awareness of psychological health issues and the prevention of illness UN زيادة الوعي المجتمعي بالصحة النفسية والوقاية من الاضطرابات من خلال توزيع النشرات المعدة لهذا الغرض.
    (ii) Increased number of substantive projects developed and implemented UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الفنية المعدة والمنفذة
    Inventories for UNHCR are materials or supplies intended for distribution to beneficiaries. UN وتتمثل مخزونات المفوضية في المواد أو اللوازم المعدة للتوزيع على مستحقيها.
    The windshield itself should be closed and about 10 cm higher than the equipment to prevent air streams from the top. UN ويجب أن يكون حاجز الهواء مغلقاً وأن يكون أعلى من المعدة بمقدار 10 سم لمنع تيارات الهواء من أعلى.
    Contributions to the reports, notes and management letters produced in the framework of the JIU from 2006 to 2008 UN مساهمات في التقارير والمذكرات والرسائل الإدارية المعدة في إطار أعمال وحدة التفتيش المشتركة، منذ عام 2006
    The Board is concerned that such delays could impact on the activities of future bienniums to the detriment of newly formulated projects. UN والمجلس قلق لأن هذا التأخير يمكن أن يؤثر على الأنشطة في فترات السنتين المقبلة مما يضر بالمشاريع المعدة حديثا.
    It must start, at a minimum, with the authors of documents, and must be supported by the managers of author departments. UN إذ أن ذلك يجب أن يبدأ، كحد أدنى، بمن يعدون الوثائق، وأن يلقى الدعم من مديري اﻹدارات المعدة للوثائق.
    The system's set-up did not allow for wrong classification, thus eliminating errors in the reports that it generated. UN فقد وضع النظام ليعمل بطريقة لا تسمح بالتصنيف الخاطئ ومن ثم تزيل الأخطاء من التقارير المعدة اعتمادا على النظام.
    Gather up all the flesh in the back and tummy and put it up toward the breast. Open Subtitles خذى .. أستجمعى كل اللحم فى الظهر و المعدة و ضعيه فى الاعلي امام الصدر
    The Committee is further concerned at the insufficient training programmes destined to professionals to prevent and combat such abuses. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من عدم كفاية برامج التدريب المعدة للمهنيين لمنع ومكافحة أشكال الإيذاء هذه.
    Children cannot concentrate at school without food in their stomachs. UN فالأطفال لا يستطيعون التركيز في المدرسة بدون طعام في المعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد