ويكيبيديا

    "المعدلات المتوقعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • updated projected rates
        
    • expected rates
        
    • projected rates is
        
    • projected rates for
        
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates UN التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة
    Income estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates UN تقديرات الإيرادات بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates UN التقديرات المنقحة استنادا إلى تجربة الإنفاق الفعلية المتعلقة بالوظائف وآخر المعدلات المتوقعة
    The sharp cutback in expenditures on information and communication technologies (ICT) equipment reflects to some extent the downward revisions of expected rates of returns on these assets. UN ويبين الانخفاض الحاد في الإنفاق على معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى حد ما تخفيض المعدلات المتوقعة لعائدات هذه الأصول.
    These sectoral-level stresses were, in certain instances, intensified by macroeconomic structural adjustment programmes and their associated conditionalities which may have overly emphasized adjustment over development and social priorities, resulting in lower than expected rates of economic growth, industrialization and development. UN وتفاقمت هذه الضغوط القطاعية، في حالات معينة، بفعل برامج التكيف الهيكلي للاقتصاد الكلي وما يرتبط بها من مشروطيات ركزت بإفراط على التكيف، على حساب الأولويات الإنمائية والاجتماعية، مما أسفر عن انخفاض معدلات النمو الاقتصادي والتصنيع والتنمية عن المعدلات المتوقعة.
    3. In line with General Assembly resolution 66/246, an explanation of the gross increase of $120.8 million based on post-related actual expenditure experience in 2012 and the deferral of post-related recosting for updated projected rates is provided in section II.D below (see also tables 2.C and 2.D). UN 3 - وتمشياً مع قرار الجمعية العامة 66/246 يقدم الفرع ثانيا - دال، أدناه، بيانا بالزيادة الإجمالية البالغة 120 8 مليون دولار استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف بما يأخذ في الاعتبار أحدث المعدلات المتوقعة (انظر أيضا الجدولين 2 - جيم و 2 - دال).
    :: Annex II: the revised estimates based on the post-related actual expenditure experience and updated projected rates for jointly financed activities and interorganizational security measures, by main determining factor UN :: المرفق الثاني: التقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة للأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات حسب العوامل المحدِّدة الرئيسية
    Initial levela Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف وإلى المعدلات المتوقعة والمستكملة
    B. Main determining factors of revised estimates based on the post-related actual expenditure experience and updated projected rates for the biennium 2012-2013, by post and non-post objects of expenditure UN باء - العوامل المحدِّدة الرئيسية للتقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013، حسب وجوه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف
    Revised estimates based on the post-related actual expenditure experience and updated projected rates for the biennium 2012-2013 UN التقديرات المنقحة بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013
    :: Annex I: the revised estimates based on the post-related actual expenditure experience and updated projected rates for 2012-2013: UN :: المرفق الأول: التقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة للفترة 2012-2013:
    A. Main determining factors of revised estimates based on the post-related actual expenditure experience and updated projected rates for the biennium 2012-2013 UN ألف - العوامل المحدِّدة الرئيسية للتقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013
    19. Consequently, the revised estimates based on post-related actual expenditure and updated projected rates amount to $5,415.6 million, as reflected in table 2.A and annex I, and will be included in the base for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 in line with paragraphs 8 and 9 of resolution 66/246. UN 19 - وبالتالي، تبلغ التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة 415.6 5 مليون دولار على النحو المبين في الجدول 2 - ألف والمرفق الأول، وسيتم إدراجها في أساس الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وفقا للفقرتين 8 و 9 من القرار 66/246.
    Accordingly, section III of the present report indicates a total amount of $182,163,600 gross for revised estimates, taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN ولذلك يشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى مبلغ إجمالي للتقديرات المنقحة قدره 600 163 182 دولار آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة.
    17. In line with General Assembly resolution 66/238, the revised estimates are based on the post-related actual expenditure experience in 2012, with deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN 17 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 66/238، تستند التقديرات المنقحة إلى النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012، مع تأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة.
    Accordingly, section III of the present report indicates a total amount of $53,676,500 gross for revised estimates taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and the deferral of post-related recosting for updated projected rates. UN وعليه، يتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير مجموع إجمالي التقديرات المنقحة التي تبلغ 500 676 53 دولار، المراعى فيه الخبرة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، وإرجاء إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف كي يراعي فيها المعدلات المتوقعة المستكملة.
    103. ITC procedures provide for periodic project implementation review meetings (PIRMS) to review project plans and budgets; to examine problem projects; and to monitor expected rates of delivery by the end of the year. UN ١٠٣ - وتقتضي إجراءات المركز القيام دوريا بعقد اجتماعات لاستعراض تنفيذ المشاريع من أجل استعراض خطط وميزانيات المشاريع؛ ودراسة مشاكل المشاريع؛ ورصد المعدلات المتوقعة لﻹنجاز بحلول نهاية السنة.
    28. Much of the increase in energy consumption was expected to occur in the developing countries because of increasing population, higher expected rates of economic growth and continuing transition to more modern economic and social development structures. UN ٢٨ - والمتوقع أن يكون جزء كبير من الزيادة المتوقعة في استهلاك الطاقة في البلدان النامية بسبب تزايد السكان، وارتفاع المعدلات المتوقعة للنمو الاقتصادي، واستمرار الانتقال الى هياكل عصرية أكثر تقدما في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    This is against mainstream theory, which suggests that with open capital markets, capital will flow from rich to poor countries in order to exploit the higher expected rates of return on capital and bridge the " savings gap " in capital-scarce countries. UN وهذا مناقض للنظرية السائدة التي توحي بأن رؤوس الأموال ستتدفق، مع فتح أسواق رأس المال، من البلدان الغنية إلى الفقيرة من أجل استغلال ارتفاع المعدلات المتوقعة لعوائد رأس المال وتضييق " فجوة الادخار " في البلدان التي تعاني من ندرة رأس المال.
    25. The unspent balance of $3,482,100 under this heading resulted mainly from the lower costs of commercial communications due to faster than anticipated deployment of a satellite network (VSAT) to the regions, as well as lower than expected rates for INMARSAT calls and delays in receiving charges from the providers. UN 25 - نشأ الرصيد غير المستخدم ومقداره 100 482 3 دولار تحت هذا البند أساسا عن انخفاض تكاليف الاتصالات التجارية بسبب زيادة الاستخدام على نحو غير متوقع للشبكة المحلية للتوابع الاصطناعية (VSAT) وإلى انخفاض المعدلات المتوقعة لمكالمات " إنمارسات " (Inmarsat) ولتأخيرات في استلام الرسوم من مقدمي الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد