ويكيبيديا

    "المعدل المستهدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • target rate
        
    • targeted rate
        
    • the target
        
    • its target
        
    • target of
        
    This growth rate is above the target rate of 6 per cent for sub-Saharan African countries. UN ويتجاوز معدل النمو هذا المعدل المستهدف وهو 6 في المائة بالنسبة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    ■ Table 12 target rate and Current Participation Rate of Women in Government Committees per Year UN ▪الجدول 12 المعدل المستهدف ومعدل المشاركة الحالية للمرأة في لجان الحكومة في السنة
    The self-revision rate for Headquarters had improved slightly each year but still exceeded the target rate. UN ورغم التحسن الطفيف الذي سجله معدل المراجعة الذاتية في المقر عاما بعد عام إلا أنه ظل يتجاوز المعدل المستهدف.
    The local currency track appears to be within a reasonable range of the targeted rate. UN ويبدو أن أداء نهج العملة المحلية لا يبعد كثيرا عن المعدل المستهدف.
    The United States dollar track income replacement ratio is significantly below the targeted rate throughout the period reviewed and the difference became more pronounced with the application of the cost-of-living differential factor in 2011. UN وكانت نسبة استبدال الدخل في نهج دولار الولايات المتحدة أقل بكثير من المعدل المستهدف طوال الفترة المشمولة بالاستعراض، وأصبح الفرق أكثر وضوحا بتطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة في عام 2011.
    The European Central Bank was instead preoccupied with headline inflation that was slightly over its target owing to escalating world commodity prices. UN وبدلا من ذلك، كان المصرف المركزي الأوروبي شديد الانشغال بمعدل التضخم الإجمالي الذي تجاوز قليلا المعدل المستهدف نتيجة لتصاعد الأسعار العالمية للسلع الأساسية.
    The rate for UNON exceeded the target rate. UN كما تجاوز المعدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المعدل المستهدف.
    The Associate Administrator announced that the target rate for UNDP-managed third-party contributions and trust funds would be a flat fee of 7 per cent, effective immediately. UN وأعلن المدير المعاون أن المعدل المستهدف لما يديره البرنامج الإنمائي من مساهمات الأطراف الثالثة والصناديق الاستئمانية هو نسبة مئوية ثابتة مقدارها 7 في المائة يبدأ تطبيقها فورا.
    Overall, the growth rate in 22 of 45 least developed countries was less than half the target rate and was declining in 13 of those 45 countries. UN وإجمالا بلغ معدل النمو في 22 من 45 من أقل البلدان نموا أقل من نصف المعدل المستهدف وكان المعدل آخذا في التناقص في 13 من هذه البلدان الـ 45.
    Overall, loan repayment rates increased progressively to 98 per cent at the end of the biennium and surpassed the target rate of 94 per cent. UN وإجمالا، زادت معدلات سداد القروض باطراد إلى 98 في المائة بنهاية فترة السنتين وتجاوزت المعدل المستهدف البالغ 94 في المائة.
    However, the Department indicated that the established target rate of vehicle utilization for field missions could not be applied to an operation such as UNLB. UN إلا أنها أشارت إلى أن المعدل المستهدف المحدد لاستخدام المركبات في جميع البعثات الميدانية لا يمكن تطبيقه على عملية مثل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Despite the difficulties it faces in this respect, the Department for General Assembly and Conference Management will continue to make efforts to bring the rate of self-revision closer to the target rate. V. Information technology UN وعلى الرغم من الصعوبات التي تواجهها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في هذا الصدد، إلا أنها ستواصل بذل الجهود من أجل تقريب معدل المراجعة الذاتية من المعدل المستهدف.
    Growth in the Pacific improved substantially but was still only one half of the target rate (see fig. 1). UN وقد تحسّن النمو في منطقة المحيط الهادئ تحسنا كبيرا ولكن لا يزال نصف المعدل المستهدف فقط (انظر الشكل 1).
    Although monetary policy was loosened somewhat in 1996, it can still be expected to be kept relatively tight, given the ambitious targets for inflation now being set, as shown by the Bundesbank's decision to lower its target rate to 1.5 per cent. UN وبالرغم من تسهيل السياسة النقدية نوعا ما في عام ١٩٩٦، فإنه لا يزال يتوقع أن تبقى شديدة نسبيا، بالنظر إلى اﻷهداف الطموحة الموضوعة حاليا للتضخم كما يتضح في قرار " بنديزبانك " بتخفيض المعدل المستهدف إلى ١,٥ في المائة.
    The mortality of children under age 5 had declined by more than 10 per cent between 1990 and 1998 but the 1998 level was still twice as high as the target rate (table 6). UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة أكثر من 10 في المائة فيما بين عامي 1990 و 1998، غير أن المعدل في عام 1998 كان لا يزال أعلى مرتين من المعدل المستهدف (الجدول 6).
    360. The local currency track for residents of the United Kingdom appears to be within a reasonable range of the targeted rate throughout the period reviewed. UN 360 - ويبدو أن نهج العملة المحلية للمقيمين في المملكة المتحدة لم يبعد كثيرا عن المعدل المستهدف طوال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The local currency track benefit fell below the targeted rate during the second half of 2012, but the application of the cost-of-living differential factor at the beginning of 2013 brought the ratio back to close to the targeted rate. UN وقد هبطت الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية إلى ما دون المعدل المستهدف خلال النصف الثاني من عام 2012، غير أن تطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة عند بداية عام 2013 قد أعاد النسبة إلى مستوى قريب من المعدل المستهدف.
    It dropped a few percentage points between January 2009 and December 2010, but has been close to the targeted rate since January 2011, when the cost-of-living differential factor became applicable again. UN فهو تراجع بضع نقاط مئوية في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير 2009 وكانون الأول/ديسمبر 2010، ولكنه بقي قريبا من المعدل المستهدف منذ كانون الثاني/يناير 2011، عندما عاد عامل فرق تكلفة المعيشة ليطبَّق من جديد.
    This percentage exceeded the target of 75 per cent. UN وتتجاوز هذه النسبة، المعدل المستهدف البالغ 75 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد