medical knowledge and Propofol might make him our prime suspect. | Open Subtitles | المعرفة الطبية والبروبوفول قد يجعل منه المشتبه به الرئيسي |
This room represents hundreds of years of medical knowledge. | Open Subtitles | تمثّل هذه الغرفة مئات السنوات من المعرفة الطبية. |
This is the kind of medical knowledge you get off the Internet. | Open Subtitles | هذا نوع من المعرفة الطبية التي تحصل عليها من الانترنت |
Everything my family tells me, none of this fits-- the emergency medical knowledge, | Open Subtitles | كل عائلتي تخبرنى، لا شئ من هذا يتلائم المعرفة الطبية في حالات الطوارئ |
Cataloguing the world's medical knowledge has clear and obvious benefits. | Open Subtitles | لفهرسة المعرفة الطبية العالمية منافع جليّة وواضحة |
Its standard is the level of attainment of medical knowledge and clinical skills corresponding to that required of newly qualified graduates of Australian medical schools who are about to commence intern training. | UN | ومعياره في ذلك هو مستوى تحصيل المعرفة الطبية والمهارات السريرية المطابق للمستوى المطلوب من الخريجين المؤهلين حديثا من المدارس الطبية الاسترالية الذين هم على وشك بدء مرحلة العمل داخل المستشفيات. |
On balance, however, he believed that additional scientific research could be of assistance in improving medical knowledge and giving a better understanding of the scientific and ethical issues involved. | UN | غير أنه يرى من ناحية التوازن أن النهج العلمي الإضافي يمكن أن يساعد في تحسين المعرفة الطبية وفي تحسين تفهم القضايا العلمية والاخلاقية التي ينطوي عليها هذا الأمر. |
The objective of the health promotion system is to promote early diagnosis of illnesses, encourage inmates to seek medical treatment and impart basic medical knowledge. | UN | ويهدف نظام النهوض بالصحة إلى تعزيز التشخيص المبكر للأمراض، وتشجيع النزلاء على التماس العلاج الطبي، ونقل المعرفة الطبية الأساسية. |
The objective of the health promotion system is to promote early diagnosis of illnesses, encourage inmates to seek medical treatment and impart basic medical knowledge. | UN | ويهدف نظام النهوض بالصحة إلى تعزيز التشخيص المبكر للأمراض، وتشجيع السجناء على التماس العلاج الطبي ونقل المعرفة الطبية الأساسية. |
106. In the general attitude toward reformed compulsory education, medical knowledge that pupils are expected to master is the closest to the problem of " family planning " . | UN | 106 - وفي الموقف العام تجاه التعليم الإلزامي الذي جرى إصلاحه، يكون الإلمام بمشكلة " تنظيم الأسرة " أفضل ما يجري توقعه من المعرفة الطبية للتلاميذ. |
The Philadelphia Medical Association was founded in 1865 with the goal of consolidating new medical knowledge and procedures coming out of... | Open Subtitles | جمعية الطبية في "فيلادلفيا" تأسست عام 1885. بهدف تعزيز المعرفة الطبية الجديدة |
Sonya Valentine has the requisite medical knowledge. | Open Subtitles | سونيا عيد الحب المعرفة الطبية اللازمة. |
medical knowledge could save lives. | Open Subtitles | المعرفة الطبية قد تنقذ الأرواح |
I didn't have the medical knowledge I needed for Klingon anatomy. | Open Subtitles | لم تتوافر لديّ المعرفة الطبية اللازمة، كنتُ بحاجة إلى التشريح البنيويّ لجسد "كلينغون." |
We are bringing new information technologies within reach of more people in developing countries; and we are going to use those technologies to bring medical knowledge where it is most needed, and to ensure that help reaches the victims of disasters with a minimum of delay. | UN | ونحن نقدم تكنولوجيا جديدة للمعلومات في متناول عدد أكبر من الناس في البلدان النامية؛ ونحن بسبيلنا لاستخدام هذه التكنولوجيا للحصول على المعرفة الطبية حيث تمس الحاجة إليها، وكفالة وصول المساعدة لضحايا الكوارث بأقل قدر من التأخير. |
The objective of the examination process is to establish that medical practitioners trained in medical institutions not accredited formally by the AMC have the necessary medical knowledge and clinical competence for the practice of medicine with safety within the Australian community. | UN | والغرض من عملية الامتحان هذه هو التأكد من أن اﻷطباء الممارسين المدربين في مؤسسات طبية غير معتمدة رسميا من قبل المجلس الطبي الاسترالي حائزون لما يلزم من المعرفة الطبية والكفاءة السريرية لممارسة الطب على نحو مأمون داخل المجتمع الاسترالي. |
Priority-setting and development of specific measures to improve reproductive health, boost medical knowledge among young people and families and encourage the birth and upbringing of healthy children. | UN | - تحديد الأولويات واعتماد تدابير محددة للنهوض بالصحة الإنجابية وتنمية المعرفة الطبية في صفوف الشباب والأسر وتشجيع إنجاب وتنشئة أطفال أصحاء. |
186. Asked whether medical assistants had the necessary medical knowledge to care for their patients, the representative replied that the medical training system was extremely good and provided specialized training for medical personnel. | UN | ٦٨١ - وردا على سؤال عما اذا كان المساعدون الطبيون حائزين على المعرفة الطبية اللازمة للعناية بمرضاهم، ردت الممثلة قائلة ان نظام التدريب الطبي جيد الى أقصى حد وهو يتيح تدريبا متخصصا للعاملين بالمهن الطبية. |
Many children die of illnesses such as diarrhea that could easily be prevented with access to safe drinking water or treated with some basic medical knowledge. | UN | ويموت أطفال عديدون من أمراض مثل الإسهال، وهي أمراض يمكن توقيها بسهولة عبر شرب المياه المأمونة أو علاجها ببعض المعرفة الطبية الأساسية(). |
increasing the medical knowledge of Roma community. | UN | - زيادة المعرفة الطبية للغجر. |