ويكيبيديا

    "المعرفة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global knowledge
        
    Pledges were made by NOKIA and the global knowledge Partnership (GKP) to support the continent's STI efforts. UN وأعلنت شركة نوكيا وشراكة المعرفة العالمية تبرعات لدعم جهود القارة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Exchanges of views on policy issues, best practices and benchmarking results all can contribute to the global knowledge base on information and communication technologies as a driving force of development. UN علما بأن تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية وأفضل الممارسات والنتائج المرجعية يمكن أن يسهم في قاعدة المعرفة العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها قوة دافعة للتنمية.
    Following that initiative, the Fund is now a member of the global knowledge Partnership (GKP). UN وبعد هذه المبادرة، أصبح الصندوق حاليا عضوا في شراكة المعرفة العالمية.
    ORBICOM has been very active in the global knowledge Partnership (GKP) since its establishment. UN ساهمت شبكة أوربيكوم مساهمة فعالة في الشراكة من أجل المعرفة العالمية منذ إنشائها.
    In 2001, the head of the Swiss Development Agency was also elected to the position of Chairman of the global knowledge Partnership (GKP). UN وفي عام 2001، انتخب رئيس وكالة التنمية السويسرية ليشغل أيضا منصب رئيس شراكة المعرفة العالمية.
    ILO and the World Bank, with the support of the global knowledge Partnership on Migration and Development (KNOMAD), have conducted four pilot surveys to assess recruitment and other migration-related costs. UN وأجرت منظمة العمل الدولية والبنك الدولي، بدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، أربع دراسات استقصائية تجريبية لتقييم تكاليف التوظيف وغيرها من التكاليف المتصلة بالهجرة.
    The Global Migration Group, with the support of the global knowledge Partnership on Migration and Development, is preparing a practical guide to measuring international migration and its impacts on development. UN وبدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، تعكف المجموعة العالمية المعنية بالهجرة على إعداد دليل عملي لقياس الهجرة الدولية وآثارها على التنمية.
    Another issue that had received less attention was the process of modifying global knowledge so that it could be used effectively in local contexts. UN ومن المسائل الأخرى التي تحظى بقدر أقل من الاهتمام عملية تطويع المعرفة العالمية بحيث يمكن استخدامها بفعالية في السياقات المحلية.
    65. UNFPA has joined a new initiative, the global knowledge Partnership on Migration and Development, under the leadership of the World Bank. UN 65 - وانضم الصندوق إلى مبادرة جديدة، باسم شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، تحت قيادة البنك الدولي.
    The regional radio project proposal submitted by the Mountain Forum in 2006 has been approved by the global knowledge Partnership with small seed funds to start operations in three locations in Nepal. UN ووافقت شراكة المعرفة العالمية على مشروع الإذاعة الإقليمية المقترح الذي قدمه منتدى الجبال في عام 2006، ووفرت له مبلغاً صغيراً من الأموال الابتدائية للشروع في العمليات في ثلاثة مواقع في نيبال.
    Staff were encouraged to join these global communities of practice to sharpen their skills and contribute to the growing UNDP `global knowledge networks' . UN وجرى تشجيع الموظفين على الانضمام إلى مجتمعات الممارسة العالمية هذه لتحسين مهاراتهم والمساهمة في ' شبكات المعرفة العالمية` المتنامية للبرنامج.
    (a) Bringing global knowledge and learning to country level: UN (أ) إيصال المعرفة العالمية والتعلُّم إلى المستوى القطري:
    Thus, the World Bank attempt to corral ideas into one coordinated framework through the global knowledge gateways and networks is insidious and should be opposed. Diversity in terms of ideas is essential. UN ومن ثم، فإن محاولة البنك الدولي أن يحصر الأفكار في إطار منسق من خلال بوابات وشبكات المعرفة العالمية إنما هي محاولة آثمة ينبغي التصدي لها، إذ أن التنوع من حيث الأفكار مسألة جوهرية.
    Policy support capacity had been decentralized to the subregional resource facilities (SURFs) and the country level; the global knowledge networks had built communities of practice and developed knowledge products. UN وتحققت لا مركزية قدرات دعم السياسات بنقلها إلى المرافق دون الإقليمية للموارد وإلى المستوى القطري؛ وأرست شبكات المعرفة العالمية ممارسات مشتركة وطورت منتجات معرفية.
    global knowledge management systems will connect with more institutions of excellence in the South and facilitate transfer of expertise and experience among programme countries and regional organizations. UN فنظم إدارة المعرفة العالمية ستتصل بالمزيد من مؤسسات الخبرة الرفيعة في الجنوب، وستسهل نقل الخبرات والتجارب بين البلدان المستفيدة من البرنامج والمنظمات الإقليمية.
    Policy advisors located in regional service centres and global knowledge network facilitators would contribute to this process. UN وسوف يساهم الخبراء الاستشاريون في مجال السياسات الموجودون في مراكز الخدمة الإقليمية والميسرون العاملون في شبكات المعرفة العالمية في هذه العملية.
    4. Involvement with the global knowledge Partnership UN 4 - المساهمة في الشراكة من أجل المعرفة العالمية
    47. UNFPA was also a co-sponsor of the global knowledge Conference in 1997. UN ٤٧ - وقد اشترك الصندوق أيضا في رعاية مؤتمر المعرفة العالمية لعام ١٩٩٧.
    2007: launching of three research publications at the global knowledge Partnership + 10 Conference, Kuala Lumpur, as a follow-up of the World Summit on the Information Society; UN 2007: إصدار ثلاثة منشورات بحثية في مؤتمر شراكة المعرفة العالمية بعد مرور عشرة سنوات، الذي عُقد في كوالالامبور، وذلك كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات؛
    global knowledge Partnership (GKP) UN شراكة المعرفة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد