ويكيبيديا

    "المعرفة والفهم فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowledge and understanding
        
    Objective of the Organization: To increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. UN هدف المنظمة: زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب، وزيادة الدعم المقدم من أجل الوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها.
    The main aim of the project was to expand knowledge and understanding of wage differentials between the sexes in the Nordic countries. UN وكان الهدف الرئيسي للمشروع توسيع نطاق المعرفة والفهم فيما يتعلق بالفوارق في الأجور بين الجنسين في بلدان الشمال الأوروبي.
    As such, countries of the region have accumulated better knowledge and understanding regarding economic, environmental and social challenges and trends. UN وعلى هذا النحو، تكون لدى بلدان المنطقة قدرا أفضل من المعرفة والفهم فيما يتعلق بالتحديات والاتجاهات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    Objective of the Organization: To increase knowledge and understanding of drug and crime issues and to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs and crime. UN هدف المنظمة: زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة وزيادة الدعم المقدَّم للوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والحد منهما.
    Objective of the Organization: To increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. UN هدف المنظمة: زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب وزيادة الدعم المقدَّم للوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها.
    Awareness workshops, seminars and local activities to enhance knowledge and understanding of land degradation and related economic and environmental losses; UN ● حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة محلية خاصة لتحسين المعرفة والفهم فيما يتعلق بتدهور الأراضي وما يتصل به من خسائر اقتصادية وبيئية؛
    53. Through its Public Information and Education Office, the PCHR undertakes education, training and dissemination of human rights information in order to enhance public awareness, knowledge and understanding of the principles and concepts of human rights. UN 53- وتضطلع اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان، عن طريق مكتبها المعني بشؤون الإعلام والتعليم، بوظائف التعليم والتدريب ونشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان، بغية توعية العامة وتدعيم المعرفة والفهم فيما يتعلق بمبادئ حقوق الإنسان ومفاهيمها.
    Another speaker reported on the establishment of a multi-agency centre to provide a focal point for conducting research, improving training material and developing best practices and enhanced knowledge and understanding regarding the operations of organized criminal groups involved in trafficking in persons. UN وتحدّث متكلّم آخر عن إنشاء مركز مشترك بين وكالات عديدة يُعنى بتوفير جهة وصل لإجراء البحوث وتحسين لوازم التدريب وإرساء أفضل الممارسات وتحسين المعرفة والفهم فيما يتعلق بعمليات الجماعات الإجرامية المنظمة الضالعة في الاتجار بالأشخاص.
    Revise the sentence to read as follows: " To increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. " UN تعدل الجملة ليصبح نصها كما يلي: " زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب، وزيادة الدعم المقدم للوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها " .
    The objective of subprogramme 1 is to increase knowledge and understanding of issues involving drugs and crime and to increase support for the prevention and reduction of problems involving illicit drugs and crime. UN الهدف من البرنامج الفرعي 1 هو زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة وزيادة الدعم المقدَّم للوقاية من المشاكل ذات الصلة بالمخدرات غير المشروعة والجريمة والتقليل من حدوثها.
    The initiative, which results from broad consultations among military experts, child protection actors, education specialists and international humanitarian and human rights lawyers, is aimed at enhancing knowledge and understanding, as well as improving the monitoring and reporting of attacks on schools. UN وتستهدف هذه المبادرة التي نجمت عن مشاورات واسعة بين خبراء عسكريين، وجهات فاعلة في ميدان حماية الطفل، ومتخصصين في التعليم، ومحامين متخصّصين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، تعزيز المعرفة والفهم فيما يتعلق بالهجمات على المدارس، وكذلك تحسين رصدها والإبلاغ عنها.
    (a) Research and analytical work to increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to expand the evidence base for making policy and operational decisions; UN (أ) العمل البحثي والتحليلي الرامي إلى زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب وإلى توسيع الأساس الدلالي الذي يستند إليه في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة والعمليات؛
    Revise the objective to read: " To increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to increase support for the prevention and reduction of illicit drugs, crime and terrorism. " UN يعدل الهدف ليصبح نصه كما يلي: " زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب، وزيادة الدعم المقدم للوقاية من المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب والحد منها " .
    (a) Research and analytical work to increase knowledge and understanding of drug and crime issues and to expand the evidence base for making policy and operational decisions; UN (أ) العمل البحثي والتحليلي الرامي إلى زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بمسألتي المخدرات والجريمة وإلى توسيع الأساس الدلالي الذي يستند إليه في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة والعمليات؛
    (a) Research and analytical work to increase knowledge and understanding of the issues of illicit drugs and crime and to expand the evidence base for policy and operational decisions; UN (أ) العمل البحثي والتحليلي الرامي إلى زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بمسألتي المخدرات غير المشروعة والجريمة وإلى توسيع الأساس الدلالي بشأن القرارات السياساتية والعملياتية؛
    Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP), and, in particular, have sufficient knowledge and understanding of: UN (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، وأن يكون لديه بصفة خاصة قدر كاف من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي:
    Have, or have access to, the necessary expertise to carry out the functions specified in modalities and procedures of the CDM and relevant decisions by the COP/MOP, in particular knowledge and understanding of: UN (و) أن تكون لديه أو في متناوله الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يكون لديه بصفة خاصة المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي:
    Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the [COP] [COP/MOP], in particular have sufficient knowledge and understanding of: UN (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالوظائف المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف] وأن يحوز بوجه خاص قدراً كافياً من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي:
    Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the COP/MOP, in particular have sufficient knowledge and understanding of: UN (و) أن تكون لديه الخبرة الفنية اللازمة للاضطلاع بالوظائف المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف وأن يحوز بوجه خاص قدراً كافياً من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي:
    Have the necessary expertise to carry out the functions specified in this and relevant decisions by the COP/MOP, in particular have sufficient knowledge and understanding of: UN (و) أن تكون لديه الخبرة اللازمة للاضطلاع بالمهام المحددة في هذا المقرر وفي المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، وأن يكون لديه بصفة خاصة قدر كاف من المعرفة والفهم فيما يتعلق بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد