ويكيبيديا

    "المعطيات الشخصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personal data
        
    • the personal
        
    • health data
        
    • personal health
        
    202. Article 10 provides that personal data may be collected only for specified, explicit and legitimate purposes. UN 202- ونصّ الفصل 10 على أنه لا يجوز جمع المعطيات الشخصية إلا لأغراض مشروعة ومحدّدة وواضحة.
    Article 11 provides that personal data must be processed with full integrity and within the scope of the purpose for which they were collected. UN واقتضى الفصل 11 أنّه يجب أن تتمّ معالجة المعطيات الشخصية بكامل الأمانة، وفي حـدود ما كان منها ضروريّاً للغرض الذي جمعت من أجله.
    The children's rights representative is obliged to properly handle children's personal data, under the legal regulations on data protection. UN كما أن ممثِّل حقوق الطفل مُلزم بالقيام بشكل سليم بمعالجة المعطيات الشخصية الخاصة بالأطفال بموجب اللوائح القانونية المعنية بحماية البيانات.
    The second type is sensitive personal data that relate directly or indirectly to a person's ethnic or genetic origin, religious beliefs, political or philosophical opinions, trade union membership or health. UN أما المعطيات الشخصية الحساسة فتتعلّق بصفة مباشرة أو غير مباشرة بالأصول العرقية أو الجينية أو بالمعتقدات الدينية أو بالأفكار السياسية أو الفلسفية أو النقابية أو بالصحة.
    The State party believes the notice to be a crude forgery, as the stamp and signature have been copied using a colour photocopier, while the personal details of the party concerned have been added using a typewriter. UN وتعتبر الدولة الطرف هذه المذكرة مزورة بشكل فاضح حيث إن الخاتم والتوقيع جرى نسخهما على آلة نسخ ملوّن بينما أضيفت المعطيات الشخصية للمعني بالأمر عن طريق آلة كاتبة.
    199. The processing of personal data is subject to the following conditions: UN 199- وتخضع معالجة المعطيات الشخصية إلى الشروط التالية:
    205. In order to process genetic data, authorization must be obtained from the National Authority for the Protection of personal data, whereas in order to process personal health data, it is sufficient to deposit a prior authorization request with the Authority. UN وللقيام بمعالجة المعطيات الجينيّة، يجب الحصول على ترخيص من الهيئة الوطنيّة لحماية المعطيات الشّخصيّة بينما، لمعالجة المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة، يكفي إيداع تصريح مسبق لدى الهيئة المذكورة.
    The processing of personal data of any origin and form must not compromise the rights of persons protected by the laws and measures in force and it is prohibited under any circumstances to use personal data for the purpose of abusing or defaming a person. UN ويجب أن لا تمّس معالجة المعطيات الشخصية مهما كان مصدرها أو شكلها بحقوق الأشخاص المحميّة بموجب القوانين والتراتيب الجاري بها العمل ويحجّر في كل الحالات استعمالها لغاية الإساءة إلى الأشخاص أو التشهير بهم.
    203. Article 13 prohibits the processing of personal data relating to offences, investigations, criminal proceedings, penalties, precautionary measures or judicial records. UN 203- وحجّر الفصل 13 معالجة المعطيات الشخصية المتعلقة بالجرائم أو بمعاينتها أو بالتتبّعات الجزائية أو بالعقوبات أو بالتدابير الاحترازية أو بالسوابق العدلية.
    193. The legal framework includes general rules for the collection of citizens' personal data and specific rules on the collection of the personal data of persons with disabilities. UN 193- يتضمن الإطار القانوني قواعد عامة لجمع المعطيات الشخصية للمواطنين، وقواعد خاصة لجمع المعطيات الشخصية للأشخاص المعوقين.
    Types of personal data UN أصناف المعطيات الشخصية
    Conditions for processing personal data UN شروط معالجة المعطيات الشخصية
    204. personal data may only be processed by physicians or other persons bound by professional secrecy. UN 204- لا تتمّ معالجة المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة إلاّ من قبل أطباء أو أشخاص خاضعين بحكم مهامهم إلى واجب المحافظة على السر المهني.
    212. Authorization must be obtained from the National Authority for the Protection of personal data prior to transferring personal health data abroad. UN 212- يجب الحصول على ترخيص من الهيئة الوطنية لحماية المعطيات الشّخصيّة قبل نقل المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة إلى الخارج.
    214. personal data that has been transferred or is ready for transfer to public officials cannot be destroyed or deleted without first consulting the officials concerned and obtaining the consent of the National Authority for the Protection of personal data. UN 214- لا يمكن إعدام المعطيات الشّخصيّة المحالة أو المعدة للإحالة على الأشخاص العموميين أو التشطيب عليها إلا بعد أخذ رأي هؤلاء الأشخاص والحصول على موافقة الهيئة الوطنية لحماية المعطيات الشخصية.
    200. Organizational Act No. 63 of 27 July 2004 on the protection of personal data establishes that the right of everyone to the protection of personal data relating to his or her private life is a fundamental right guaranteed by the Constitution and may only be handled with transparency, integrity and respect for human dignity. UN 200- أقرّ القانون الأساسي عدد 63 لسنة 2004 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2004 المتعلّق بحماية المعطيات الشخصية أنّه لكلّ شخص الحق في حماية المعطيات الشخصية المتعلقة بحياته الخاصة باعتبارها من الحقوق الأساسية المضمونة بالدستور ولا يمكن أن تقع معالجتها إلا في إطار الشفافية والأمانة واحترام كرامة الإنسان.
    194. Basic Act No. 63 of 27 July 2004 concerning the protection of personal data identifies the various parties involved in processing personal data, namely: the data controller who is responsible for the processing of personal data; the data processor, who processes data as required; and the data subject, whose data are processed. UN 194- تولى القانون الأساسي رقم 63 لسنة 2004 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2004 المتعلق بحماية المعطيات الشّخصيّة التعريف بمختلف المتداخلين في عمليّة معالجة المعطيات الشخصية الذين هم: المسؤول عن المعالجة والمناول عند الاقتضاء والمعني بالأمر أي الشخص الذي تكون معطياته موضوع معالجة.
    206. Moreover, personal data being processed in the context of scientific research may only be published with the express consent of the data subject, his heirs or guardian by any means that leave a written record, or if it is necessary to publish them in order to present the findings of the research. UN 206- إضافة إلى ما سبق، فإنه لا يجوز نشر المعطيات الشخصية الواقع معالجتها في إطار البحث العلمي إلا إذا وافق المعني بالأمر أو ورثته أو وليه على ذلك صراحة بأي وسيلة تترك أثراً كتابياً أو إذا كان ذلك ضرورياً لتقديم نتائج البحث.
    The State party believes the notice to be a crude forgery, as the stamp and signature have been copied using a colour photocopier, while the personal details of the party concerned have been added using a typewriter. UN وتعتبر الدولة الطرف هذه المذكرة مزورة بشكل فاضح حيث إن الخاتم والتوقيع جرى نسخهما على آلة نسخ ملوّن بينما أضيفت المعطيات الشخصية للمعني بالأمر عن طريق آلة كاتبة.
    Persons allowed to process personal health data UN الأشخاص المسموح لهم القيام بمعالجة المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد