duty-free quota-free market access for least developed countries | UN | إمكانية وصول أقل البلدان نموا إلى السوق المعفاة من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص |
duty-free imports account for about half of all products in EU and Canada and for two thirds in Japan and the United States. | UN | وتمثل الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية حوالي نصف جميع المنتجات في الاتحاد اﻷوروبي وكندا وثلثي جميع المنتجات في اليابان والولايات المتحدة. |
Canada is currently exploring an extension of duty-free product coverage for LDCs. | UN | وتبحث كندا في الوقت الحاضر مسألة توسيع نطاق منتجات أقل البلدان نموا المعفاة من الرسوم. |
To that end, the Republic of Korea is expanding duty-free and quota-free access for least developed countries. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم جمهورية كوريا بزيادة فرص الوصول المعفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص لأقل البلدان نموا. |
The 1994 agreement provides for a common external tariff between Israel and the PA deriving from the Israeli import regime, with three lists of dutyfree imports from Arab and Islamic countries, intended to encourage trade with those markets. | UN | وينص اتفاق عام 1994 على تعريفة خارجية موحدة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية مشتقة من نظام الاستيراد الإسرائيلي، مع ثلاث قوائم من الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية من البلدان العربية والإسلامية، تهدف إلى تشجيع التجارة مع هذه الأسواق. |
Tobacco taxes and duty-free sales; | UN | الضرائب المفروضة على التبغ والمبيعات المعفاة من الرسوم الجمركية؛ |
The local authorities do not issue, or delay the issuance of, the duty-free import licences required. | UN | فالسلطات المحلية لا تسلم أذونات الاستيراد المعفاة من الرسوم أو تتأخر في تسليمها. |
The de facto authorities have held up processing of the usual facilities for duty-free imports by United Nations and other relief organizations. | UN | وسلطات اﻷمر الواقع قد أحجمت عن توفير التسهيلات العادية للواردات المعفاة من الرسوم التي تجلبها اﻷمم المتحدة وسائر منظمات اﻹغاثة. |
Quantitative limitations in the form of fixed duty-free amounts and tariff ceilings for duty-free imports have been abolished. | UN | فألغيت القيود الكمية في شكل كميات ثابتة معفاة من الرسوم وحدود تعريفية قصوى للواردات المعفاة من الرسوم. |
duty-free ends in twenty minutes. | Open Subtitles | تنتهي المعفاة من الرسوم الجمركية بعد عشرين دقيقة |
There was a need to eliminate agricultural subsidies, introduce duty-free imports for products from the LDCs and tackle hunger and food security. | UN | فالحاجة قائمة إلى إزالة الإعانات الزراعية، والأخذ بالواردات المعفاة من الرسوم الجمركية في حالة الواردات المجلوبة من أقل البلدان نمواً، والتصدّي للجوع، وتحقيق الأمن الغذائي. |
Members also agreed to put in place a monitoring mechanism for special and differential treatment provisions for developing countries and took decisions specific to the least developed countries on duty-free and quota-free market access, preferential rules of origin, operationalization of the services waiver, and cotton trade reform. | UN | واتفق الأعضاء أيضاً على إنشاء آلية رصد لأحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية، واتخذوا قرارات خاصة بأقل البلدان نمواً تتعلق بإمكانية وصول تلك البلدان إلى السوق المعفاة من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص، وقواعد المنشأ التفضيلية، وتفعيل إعفاء الخدمات، وإصلاح تجارة القطن. |
On the other hand, true preferential duty-free treatment remains the dominant mode through which least developed countries gain access to the markets of developed countries. | UN | ولكن من ناحية أخرى، لا تزال المعاملة التفضيلية المعفاة من الرسوم الجمركية هي السبيل الرئيسي الذي تصل من خلاله أقل البلدان نموا إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو. |
Greater coverage for products of commercial interest to least developed countries and simplified rules of origin could substantially strengthen the development impact of duty-free and quota-free market access. | UN | ويمكن إلى حد كبير أن تعزز تغطية أكبر للمنتجات ذات الأهمية التجارية بالنسبة لأقل البلدان نموا وتبسيط قواعد المنشأ الأثر الإنمائي لإمكانية الوصول إلى الأسواق المعفاة من الرسوم الجمركية ونظام الحصص. |
All products from the least developed countries should be granted duty-free and quota-free market access without any restrictions. | UN | وينبغي منح جميع المنتجات الآتية من أقل البلدان نمواً إمكانية الوصول إلى الأسواق المعفاة من الرسوم الجمركية والحصص دون أي قيود. |
Some developing countries had offered duty-free and quota-free market access and she invited others to follow their example. | UN | وقد قدَّم بعض البلدان النامية فرصة للوصول إلى الأسواق المعفاة من الرسوم الجمركية والحصص ودعت الآخرين إلى أن يفعلوا المثل. |
Special and differential treatment provisions have not been implemented, and the request for duty-free, quota-free treatment for the least developed countries has not been agreed to. | UN | وإن أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية لم تنفذ، ولم يتم الاتفاق بعد على طلب المعاملة المعفاة من الرسوم الجمركية ومن تحديد الحصص لأقل البلدان نموا. |
The list of duty-free imports now includes milk, rice, raw sugar, wheat flour, potatoes, all poultry, salt beef, salt fish, cheese, coffee and cornmeal. | UN | وتشمل الآن قائمة الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية الحليب والرز والسكر الخام ودقيق القمح والبطاطا وجميع أنواع الدواجن ولحم البقر المجفف والسمك المجفف والجبن والبن وأغذية الذرة. |
The list of duty-free imports now includes milk, rice, raw sugar, wheat flour, potatoes, all poultry, salt beef, salt fish, cheese, coffee and cornmeal. | UN | وتشمل اﻵن قائمة الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية الحليب والرز والسكر الخام ودقيق القمح والبطاطس وجميع أنواع الدواجن ولحم البقر المجفف والسمك المجفف والجبن والبن وأغذية الذرة. |
12. For the Asia-Pacific least developed countries, full implementation of dutyfree and quota-free market access by developed countries and developing countries in a position to do so, as agreed in the Hong Kong Ministerial Declaration, is critical to integrating beneficially into the global trading system. | UN | 12 - بالنسبة لأقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادىء، فإن تطبيق البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، التي يسمح لها وضعها بذلك، تطبيقاً كاملاً للقواعد التي تتيح وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق المعفاة من الرسوم ومن الحصص المحدَّدة على النحو المتفق عليه في إعلان هونغ كونغ الوزاري()، له أهمية بالغة لإدماجها في النظام التجاري العالمي بشكل مفيد لها. |
exempt commercial imports | UN | الواردات التجارية المعفاة من الرسوم الجمركية |