ويكيبيديا

    "المعقودة تحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • convened under
        
    • held under
        
    • concluded under
        
    Meetings convened under the auspices of the United Nations UN ثانيا - الاجتماعات المعقودة تحت إشراف الأمم المتحدة
    in the capacity of observers in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices 19 UN مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها١٢
    conferences convened under its auspices 17 UN المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها 24
    This Agreement is the result of over four years of negotiations held under the aegis of the Secretary-General. UN إن هذا الاتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام.
    La Francophonie has made major contributions to the world conferences held under the aegis of the United Nations. UN وقدمت الجماعة الفرنكوفونية إسهامات رئيسية في المؤتمرات العالمية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Specific mention was made of the seminar held under the auspices of OAU in Addis Ababa in 1998. UN وقد خُصَّ بالذكر الحلقة الدراسية المعقودة تحت رعاية منظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا في عام 1998.
    52/8-P (IS) On the status of signature and ratification of the Agreements concluded under the auspices of OIC . 176 UN قرار بشأن الموقف فيما يتعلق بالتوقيع والتصديق على الاتفاقات المعقودة تحت إشراف منظمة المؤتمر اﻹسلامي
    Representatives of intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices UN ممثلو الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للاشتراك، بصفة مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    Intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    Entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    Representatives of entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observers in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices UN ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت من الجمعية العامة دعـوة دائمـة للاشـتراك، بصفة مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    The United Nations shall, subject to the rules and practice of the bodies concerned, invite the Court to attend meetings and conferences convened under the auspices of the United Nations, where observers are allowed, and whenever matters of interest to the Court are under discussion. UN ورهنا بقواعد وممارسة الهيئات المعنية، تدعو الأمم المتحدة المحكمة إلى حضور الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة تحت إشراف الأمم المتحدة، عندما يسمح بحضور المراقبين، وتكون قيد المناقشة أمور تهم المحكمة.
    The United Nations shall, subject to the rules and practice of the bodies concerned, invite the Court to attend meetings and conferences convened under the auspices of the United Nations, where observers are allowed, and whenever matters of interest to the Court are under discussion. UN ورهنا بقواعد وممارسة الهيئات المعنية، تدعو الأمم المتحدة المحكمة إلى حضور الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة تحت إشراف الأمم المتحدة، عندما يسمح بحضور المراقبين، وتكون قيد المناقشة أمور تهم المحكمة.
    The United Nations shall, subject to the rules and practice of the bodies concerned, invite the Court to attend meetings and conferences convened under the auspices of the United Nations where observers are allowed and whenever matters of interest to the Court are under discussion. UN ورهنا بقواعد وممارسة الهيئات المعنية، تدعو الأمم المتحدة المحكمة إلى حضور الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة تحت إشراف الأمم المتحدة، عندما يسمح بحضور المراقبين، وتكون قيد المناقشة أمور تهم المحكمة.
    Representatives of organizations that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observers in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices UN ممثلو المنظمات التي تلقت دعوة مفتوحة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمـال جميـع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    :: Reports of meetings and conferences held under the auspices of the Committee; UN :: تقارير الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة تحت رعاية اللجنة؛
    :: Reports of international meetings and conferences held under the auspices of the Committee UN :: تقارير المجتمعات والمؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية اللجنة
    These centres provide facilities for ad hoc arbitration hearings and for arbitration hearings held under the auspices of other recognized institutions. UN ويوفر هذان المركزان مرافق لجلسات التحكيم المخصصة ولجلسات التحكيم المعقودة تحت اشراف مؤسسات أخرى معترف بها.
    On 15 December 1993, the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, held under the auspices of GATT, came to a conclusion with the approval of the Final Act. UN ١٦٨ - اختتمت جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المعقودة تحت إشراف مجموعة " غات " أعمالها في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بإقرار الوثيقة الختامية.
    Final report of the fourth workshop held under the auspices of the United Nations in support of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects UN التقرير النهائي لحلقة العمل الرابعة المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة دعماً للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    For example, since 2008, the United Nations Office at Nairobi had been servicing meetings held under the auspices of the United Nations Environment Programme in a paper-smart way. UN وعلى سبيل المثال، فمنذ عام 2008، يقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الخدمات للاجتماعات المعقودة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بطريقة تقتصد في استخدام الورق.
    AGREEMENTS concluded under THE AUSPICES OF THE OIC UN المعقودة تحت إشراف منظمة المؤتمر الإسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد