ويكيبيديا

    "المعقودة في أديس أبابا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Addis Ababa
        
    • held at Addis Ababa
        
    At its 16th ordinary session, held in Addis Ababa on 30 and 31 January 2011, the Assembly of the Union endorsed the IGAD decision to extend the term of the Transitional Federal Parliament. UN وأيد مؤتمر الاتحاد، في دورته العادية السادسة عشرة، المعقودة في أديس أبابا في 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2011، قرار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بتمديد ولاية البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    The delegation from the United Kingdom participated actively in the drafting and adoption of a resolution on the Treaty at the 120th Assembly of the Inter-Parliamentary Union, held in Addis Ababa UN شارك وفد من المملكة المتحدة بنشاط في صياغة وإصدار القرار المتعلق بالمعاهدة في الدورة 120 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي المعقودة في أديس أبابا.
    These proposals were submitted to the 6th meeting of the Military Staff Committee (MSC), held in Addis Ababa, on 23 June 2006. UN وعُرضت هذه المقترحات على لجنة الأركان العسكرية في جلستها السادسة المعقودة في أديس أبابا في 23 حزيران/يونيه 2006.
    The proposal was endorsed by the Central Organ and also, subsequently, by the OAU Council of Ministers at its sixty-seventh ordinary session, held at Addis Ababa in February 1998. UN وأيد الجهاز المركزي الاقتراح، ثم أيده أيضا بعد ذلك مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية السابعة والستين المعقودة في أديس أبابا في شباط/فبراير ١٩٩٨.
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held at Addis Ababa on 6 October 2005. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته الأربعين، المعقودة في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    I would like to quote from the Declaration adopted by the fourth summit of IGADD, held in Addis Ababa on 6 and 7 September 1993. UN وأود أن أقتبس من اﻹعلان الذي اعتمدته القمة الرابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية المعقودة في أديس أبابا في يومي ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣:
    At their Summit held in Addis Ababa at the beginning of this year, African heads of State and Government agreed to a clear-cut mandate for the African representatives accredited to New York so that they could take part in the intergovernmental negotiations on Council reform. UN فلقد وافق رؤساء الدول والحكومات الأفريقية، في قمتهم المعقودة في أديس أبابا في أوائل هذا العام، على ولاية واضحة للممثلين الأفارقة المعتمدين لدى نيويورك كي يتمكنوا من المشاركة في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held in Addis Ababa on 6 October 2005. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته الأربعين، المعقودة في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Report of the Ethiopia high-level symposium of the Development Cooperation Forum, held in Addis Ababa on 6 and 7 June 2013a UN تقرير ندوة إثيوبيا الرفيعة المستوى لمنتدى التعاون الإنمائي المعقودة في أديس أبابا في 6 و 7 حزيران/يونيه 2013()
    Consequently, at its nineteenth ordinary session, held in Addis Ababa from 15 to 16 July, the Assembly of the African Union expressed satisfaction at the progress made in the peace and reconciliation process in Somalia. UN وعلى ذلك، أعربت جمعية الاتحاد الأفريقي أثناء دورتها العادية التاسعة عشرة المعقودة في أديس أبابا في 15 و 16 تموز/يوليه عن ارتياحها للتقدم المحرز في عملية السلام والمصالحة في الصومال.
    This proposal was endorsed at the 18th AU Summit held in Addis Ababa in January 2012. UN وقد أُجيز هذا المقترح خلال الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في كانون الثاني/ يناير 2012.
    I am writing to you in the context of the decision on Western Sahara adopted by the African Union Executive Council, at its twenty-second Ordinary Session, held in Addis Ababa, on 24 and 25 January 2013. UN أتوجه إليكم بهذه الرسالة في سياق القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي بشأن الصحراء الغربية في دورته العادية الثانية والعشرين، المعقودة في أديس أبابا يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير 2013.
    At its last Ordinary Session, held in Addis Ababa on 24 and 25 January 2013, the Executive Council of the African Union considered the situation in the Territory. UN وبحث المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، خلال دورته العادية الأخيرة، المعقودة في أديس أبابا يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير 2013، الوضع في الإقليم.
    Similarly, we played a constructive role in the formulation of resolution CM/Res.28(LXII) and its adoption by the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) at its sixty-second ordinary session, held in Addis Ababa last June. UN وبالمثل، قام بلدي بدور بناء في صياغة القرار )LXII ( CM/Res.28 واعتماده من جانب مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الثانية والستين، المعقودة في أديس أبابا في حزيران/يونيه الماضي.
    Welcoming also the regional initiatives being undertaken in response to problems of internal displacement, and recalling in particular the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons and the recommendations of the Seminar on Refugees and Forced Population Movements in Africa, held in Addis Ababa in September 1994, UN وإذ ترحب أيضا بالمبادرات الاقليمية التي تتخذ لمواجهة مشاكل التشرد الداخلي، وتشير على اﻷخص إلى إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين وتوصيات حلقة التدارس الخاصة باللاجئين وحركات التشريد القسري للسكان في أفريقيا، المعقودة في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    The dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States and the United Kingdom was again discussed at the sixty-seventh ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa, from 25 to 28 February 1998. UN وجرت مناقشة النزاع القائم بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة مرة أخرى أثناء الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States and the United Kingdom was again discussed at the sixty-seventh ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa from 25 to 28 February 1998. UN وجرت مناقشة النزاع القائم بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة مرة أخرى أثناء الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Recalling also the adoption by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 26 to 28 June 1995, of the final text of the Treaty, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، النص النهائي للمعاهدة،
    107. The Chairman represented the Special Committee at the fifty-third ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa from 25 February to 1 March. UN ٧٠١ - وقام الرئيس بتمثيل اللجنة الخاصة في الدورة العادية الثالثة والخمسين للمجلس الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٥٢ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس.
    In another context, the delegation of Uruguay welcomes the adoption by Heads of State or Government of the Organization of African Unity, at their thirty-first ordinary session, held at Addis Ababa in June 1995, of the Pelindaba Text of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. UN وفي سياق آخر، يرحب وفد أوروغواي باعتماد رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورتهم العادية الحادية والثلاثين المعقودة في أديس أبابا في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لنص بلندابا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد