ويكيبيديا

    "المعقود في الدوحة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Doha
        
    • held at Doha
        
    • in Doha in
        
    • in Doha on
        
    Report of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action on the second part of its first session, held in Doha from 27 November to 7 December 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى، المعقود في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012
    The Government of Liberia won an award at the Extractive Industries Transparency Initiative Conference held in Doha in February 2009. UN ونالت حكومة ليبريا جائزة في مؤتمر مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية المعقود في الدوحة في شباط/فبراير 2009.
    IPU contributed to the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha in 2008. UN وقد أسهم الاتحاد في متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتوري، المعقود في الدوحة في عام 2008.
    The international conference held at Doha in March of this year to promote the objectives of the Decade is only one example. UN وإن المؤتمر الدولي المعقود في الدوحة في آذار/مارس من هذا العام للترويج ﻷهداف العقد ليس إلا مثالا على ذلك.
    Thus, delivering on the promise of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organzation (WTO) held at Doha from 9 to 13 November 2001, for a development round, as a significant contribution to meeting the Millennium Development Goals, remains of critical importance. UN ومن ثم، فإن الوفاء بالوعد المقطوع في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بوصفه إسهاما هاما في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، ما زال ذا أهمية حاسمة.
    The Centre took part in the meeting of NGOs in Doha in 2008. UN شارك المركز في لقاء المنظمات غير الحكومية المعقود في الدوحة في عام 2008.
    Implementation of the Doha Declaration, adopted at the Sixth International Conference of New or Restored Democracies held in Doha from 29 October to 1 November 2006 UN تنفيذ إعلان الدوحة الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    His delegation was eager for an early resumption of negotiations and was hoping for an ambitious and balanced outcome, as originally agreed at the Fourth WTO Ministerial Conference, held in Doha in 2001. UN وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى استئناف مبكر للمفاوضات ويأمل في أن تتوصل إلى نتائج طموحة ومتوازنة على النحو المتفق عليه أصلا في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001.
    The present report summarizes the proceedings of the international High-level Meeting on Oil and Gas Development hosted by the State of Qatar, held in Doha from 8 to 10 September 2007. UN يلخص هذا التقرير أعمال الاجتماع الدولي الرفيع المستوى المتعلق باستغلال النفط والغاز، الذي استضافته دولة قطر، المعقود في الدوحة في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2007.
    The meeting was a direct follow-up to the South-South Summit held in Doha in June 2005, which called for exchange of information and practical experience among countries of the South. UN وكان الاجتماع متابعة مباشرة لمؤتمر قمة بلدان الجنوب المعقود في الدوحة في حزيران/يونيه 2005، الذي دعا إلى تبادل المعلومات والخبرة العملية بين بلدان الجنوب.
    The meeting was a direct follow-up to the South-South Summit that was held in Doha in June 2005, which called for an exchange of information and practical experience among countries of the South. UN وقد مثّل الاجتماع متابعة مباشرة لمؤتمر قمة بلدان الجنوب المعقود في الدوحة في حزيران/يونيه 2005، والذي دعا إلى إجراء تبادل للمعلومات والخبرات العملية بين بلدان الجنوب.
    At the Fourth WTO Ministerial Conference, held in Doha in 2001, WTO member States agreed to undertake negotiations aimed at improving market access for agricultural products exported by developing nations. UN وفي المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001، اتفقت الدول الأعضاء في المنظمة على إجراء مفاوضات تهدف إلى تحسين فرص وصول المنتجات الزراعية التي تصدرها الدول النامية إلى الأسواق.
    A reflection of this changing attitude can be found in paragraph 4 of the Declaration on the Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights and public health adopted by the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha from 9 to 14 November 2001. UN وقد يبين هذا الاتجاه المتغير ما يرد في الفقرة 4 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    As a follow-up to that conference from an Arab perspective, the Arab countries had adopted the Doha Declaration, which had been the outcome of the Arab Conference on Population and Development, held in Doha in May 2009. UN وعلى سبيل متابعة ذلك المؤتمر من منظور عربي، اعتمدت البلدان العربية إعلان الدوحة الذي تمخض عنه المؤتمر العربي للسكان والتنمية، المعقود في الدوحة في أيار/مايو 2009.
    Taking note of the outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008, UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()،
    2. Expresses concern at the impact of the current global financial crisis on development, and notes that its impact on financing for development was addressed at the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008; UN 2 - تعرب عن قلقها إزاء أثر الأزمة المالية العالمية الراهنة في التنمية، وتلاحظ أن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، عالج أثر هذه الأزمة في تمويل التنمية؛
    " Taking note also of the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Doha from 9 to 13 November 2001, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعــــلان الوزاري الصــــادر عــــن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    (f) Letter dated 8 April 1998 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué of the twenty-fifth session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Doha from 15 to 17 March 1998 (A/53/95-S/1998/311); UN )و( رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الختامي الصادر عن الدورة الخامسة والعشرين للمؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية، المعقود في الدوحة في الفترة من ١٥-١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ (A/53/95-S/1998/311)؛
    (a) Excerpts from the final communiqué adopted by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its seventeenth session, held at Doha from 7 to 9 December 1996 (A/51/717-S/1996/1030); UN )أ( مقتطفات من البيان الختامي المعتمد في الدورة السابعة عشر للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقود في الدوحة في الفترة من ٧ إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )A/51/717-S/1996/1030(؛
    The League of Arab States at its Summit in Doha in 2009 adopted a resolution urging Ministers for Foreign Affairs of Arab States to define common positions and policies, including possible actions by the Arab States. UN واتخذت جامعة الدول العربية في مؤتمر قمتها المعقود في الدوحة في عام 2009 قرارا يحث وزراء خارجية الدول العربية على تحديد مواقف وسياسات مشتركة، بما في ذلك الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول العربية.
    The League of Arab States at its Summit in Doha in 2009 adopted a resolution urging Ministers for Foreign Affairs of Arab States to define common positions and policies, including possible actions by the Arab States. UN واتخذت جامعة الدول العربية في مؤتمر قمتها المعقود في الدوحة في عام 2009 قرارا يحث وزراء خارجية الدول العربية على تحديد مواقف وسياسات مشتركة، بما في ذلك الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول العربية.
    At its fifth meeting, held in Doha on 5 and 6 November 2009, the working group on the tenth principle reviewed and made progress on this work. UN وفي اجتماعه الخامس المعقود في الدوحة في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، استعرض الفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر هذا العمل وأحرز تقدّماً في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد