ويكيبيديا

    "المعقود في القاهرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Cairo
        
    • held at Cairo
        
    • meeting at Cairo
        
    • the Cairo
        
    • place in Cairo
        
    • meeting in Cairo
        
    The International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, was a landmark conference. UN كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، مؤتمرا تاريخيا.
    The special session provided the opportunity to reaffirm the human rights-based approach adopted during the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. UN وأتاحت الدورة الاستثنائية الفرصة ﻹعادة تأكيد النهج اﻹنساني القائم على الحقوق، المتبع خلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    Review of the International Conference on Population and Development (ICPD) held in Cairo in 1994; UN :: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994؛
    In 1999, the five-year review of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, was conducted in New York. UN وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١.
    The International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, marked a significant shift. UN لقد شكل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994، نقطة تحول هامة.
    The concept was introduced for the first time at the Summit Conference of Non-Aligned Countries, held at Cairo in 1964. UN وقد طرح المفهوم ﻷول مرة في مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في عام ١٩٦٤.
    As a result of discussions held at its meeting held in Cairo in 2009, the organization entered into an informal agreement with the Washington Association of Building Officials -- an organization based in the United States. UN تمخضت المناقشات التي عُقدت أثناء اجتماع المنظمة المعقود في القاهرة عام 2009 عن إبرامها اتفاقا غيرَ رسمي مع رابطة القيمين على تشييد المباني في واشنطن، التي تتخذ من الولايات المتحدة مقرا لها.
    I should also like to emphasize the importance of the recently concluded International Conference on Population and Development, held in Cairo. UN أود كذلــك أن اؤكـــد على أهمية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة.
    The results of the Commission's deliberations on the theme have been made available for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo. UN وقد أتيحت النتائج التي خلصت إليها مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة.
    There is therefore a direct link between the Fourth World Conference on Women, the recent International Conference on Population and Development held in Cairo and the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen next spring. UN لذلك توجد صلة مباشرة بين مؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن، الربيع القادم.
    Those rights, which had been defined in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, were the foundation of global efforts to enable young people to realize their potential. UN وهذه الحقوق، التي حددت في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، تشكل أساسا للجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل تمكين الشباب من تحقيق إمكاناتهم.
    Much work remains to adequately address the sexual and reproductive health and rights-related needs of adolescents and youth and to realize the rights espoused at the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. UN ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله للقيام على نحو كاف بتلبية احتياجات المراهقين والشباب المتصلة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وإعمال الحقوق التي أقرت في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994.
    Also important was the scrupulous implementation of all the relevant international and bilateral instruments, including the document of the United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo in 1995. UN ومن الضروري أن تطبق بدقة جميع الصكوك الدولية والثنائية ذات الصلة، بما فيها وثيقة مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في القاهرة في عام 1995.
    9. These issues were revisited at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. UN 9 - وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994، أعيد تناول هذه الموضوعات.
    26. Another major step was taken with the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. UN ٦٢- وقد اتخذت خطوة رئيسية أخرى من جانب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في ٤٩٩١.
    (vii) Organization of African Unity Summit, held at Cairo from 23 June to 1 July; UN `٧` مؤتمــر القمــة لمنظمــة الوحدة الافريقية، المعقود في القاهرة من ٢٣ حزيران/يونيه الى ١ تموز/يوليه؛
    Its candidacy was endorsed at the last Summit Meeting of the Organization of African Unity (OAU) held at Cairo at the end of June this year. UN وقد صادق على ترشيحها مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية اﻷخير المعقود في القاهرة في نهاية حزيران/يونيه من هذا العام.
    The International Conference on Population and Development, held at Cairo, had adopted a holistic approach to the problems of population, development and the environment and had emphasized the role of women. UN وفي هذا الصدد فإن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد تصدى بشكل عام لمشاكل السكان والتنمية والبيئة وأكد على دور المرأة.
    The International Conference on Population and Development, held at Cairo, had stressed the importance of youth participation in controlling population growth. UN وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد أكد مدى أهمية مشاركة الشباب في مكافحة مشكلة النمو السكاني.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    At the International Conference on Population and Development (ICPD) held at Cairo in 1994, UFER delegates took part in the various consultations, presentations and workshops at the main conference and at parallel NGO activities. UN وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، شارك مندوبو الحركة في مختلف المشاورات والمداخلات وحلقات العمل في المؤتمر الرئيسي وفي اﻷنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية.
    317. The Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, meeting at Cairo in June 1993, called on UNITA to resume the peace talks with the Government as soon as possible with a view to establishing a definitive cease-fire and ensuring the full implementation of the Peace Accords for Angola. UN ٧١٣ - وقد دعا اجتماع رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣، " يونيتا " إلى استئناف محادثات السلم مع الحكومة في أقرب وقت ممكن، بغية إقرار وقف نهائي ﻹطلاق النار وضمان التنفيذ الكامل لاتفاقات السلم في أنغولا.
    the Cairo International Conference on Population and Development recognized the central role of women in population and development. UN وسلﱠم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة بالدور الرئيسي للمرأة في مجال السكان والتنمية.
    On this occasion we must also refer to the International Conference on Population and Development, which took place in Cairo last month. UN وفي هذه المناسبة لا بد أن ننوه بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة خلال الشهر الماضي.
    at its Ministerial meeting in Cairo on 3 June 1994 UN الوزاري المعقود في القاهرة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد