ويكيبيديا

    "المعقود في برازيليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Brasilia
        
    The recent Declaration on the Marine Environment, adopted at the third meeting of the States members of the zone, which was held in Brasilia should be highlighted. UN ويجدر هنا إبراز أهمية اﻹعلان المتعلق بالبيئة البحرية، المعتمد مؤخرا في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون، المعقود في برازيليا.
    In March 2008, he participated in the Ibero-American Judicial Summit held in Brasilia. UN وشارك كذلك في آذار/مارس 2008 في المنتدى القضائي الإيبري - الأمريكي المعقود في برازيليا.
    To endorse the importance of the Declaration of the 30th regional conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), held in Brasilia in April 2008; UN :: الاعتراف بأهمية الإعلان الصادر عن المؤتمر الإقليمي الثلاثين لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعقود في برازيليا في نيسان/أبريل 2008.
    (20) The WTO Competition Meeting held in Brasilia from 8 to 10 December 2004. ORGANIZATIONS UN (20) اجتماع منظمة التجارة العالمية المعني بالمنافسة، المعقود في برازيليا في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Welcoming the conclusions and recommendations of the round table held in Brasilia on 6 and 7 December 2010; UN وإذ نرحب بالاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع المائدة المستديرة المعقود في برازيليا يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    In this connection, at the third meeting of the States of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, held in Brasilia last September, delegations unanimously adopted a Declaration on the denuclearization of the South Atlantic. UN وفي هذا الصدد، وفي الاجتماع الثالث لدول منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، المعقود في برازيليا في أيلول/سبتمبر الماضي، اعتمدت الوفـــود باﻹجمــاع اﻹعلان المتعلق باعتبار جنوب اﻷطلسي منطقة لا نووية.
    Also, at the meeting of South American Presidents held in Brasilia in August-September 2000, the participants had noted the existence in the Malvinas Islands of a colonial situation incompatible with the ideals of peace, security and cooperation on the subcontinent and called for the earliest possible resumption of negotiations in order to find a peaceful and lasting solution to the sovereignty dispute. UN كما أشار المشتركون في اجتماع رؤساء دول أمريكا الجنوبية، المعقود في برازيليا في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2000، إلى وجود وضع استعماري في جزر مالفيناس لا يتفق ومُثُل السلام والأمن والتعاون في جنوب القارة، ودعوا إلى استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن لإيجاد حل سلمي دائم للنـزاع المتعلق بالسيادة.
    The secretariat also presented the outcomes of the Second Regional Intergovernmental Conference on Ageing in Latin America and the Caribbean, held in Brasilia in December 2007, and the forty-sixth session of the Commission for Social Development, held in New York in February 2008. UN وعرضت الأمانة أيضا نتائج المؤتمر الإقليمي الحكومي الدولي الثاني المعني بالشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في برازيليا في كانون الأول/ديسمبر 2007 والدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، المعقودة في نيويورك في شباط/فبراير 2008.
    " 31. Takes note of the outcome document of the Third Global Conference on Child Labour, held in Brasilia from 8 to 10 October 2013, and in this regard encourages States to ensure full implementation of the declaration of the Conference; UN " 31 - تحيط علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث بشأن عمل الأطفال، المعقود في برازيليا في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وفي هذا الصدد، تشجع الدول على كفالة تنفيذ الإعلان الصادر عن المؤتمر تنفيذا تاما؛
    33. Takes note with appreciation of the Brasilia Declaration on Child Labour, the outcome document of the third Global Conference on Child Labour, held in Brasilia from 8 to 10 October 2013, and urges States to continue to promote the engagement of all sectors of society in creating an enabling environment for the eradication of child labour; UN 33 - تحيط علما مع التقدير بإعلان برازيليا بشأن عمل الأطفال وبالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث بشأن عمل الأطفال، المعقود في برازيليا في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وتحث الدول على مواصلة تشجيع اشتراك كافة قطاعات المجتمع في تهيئة بيئة تساعد على القضاء على عمل الأطفال؛
    :: Eleventh Women's Regional Conference, held in Brasilia (invited as member of the 2010 ECLAC working group on gender) UN :: مؤتمر المرأة الإقليمي الحادي عشر، المعقود في برازيليا عام 2010 (دُعيت المنظمة بصفتها عضواً في الفريق العامل المعني بقضايا الجنسين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي)؛
    15. As part of the follow-up to his visit to Brazil, the Special Rapporteur wishes to thank the Government for organizing the Regional Conference of the Americas on the progress and challenges of the plan of action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, held in Brasilia from 26 to 28 July 2006. UN 15- ويود المقرر الخاص، في إطار متابعة زيارته البرازيل، أن يُهنئ الحكومة على تنظيمها للمؤتمر الإقليمي للأمريكتين بشأن أوجه التقدم المحرزة والتحديات التي تواجهها خطة العمل المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، المعقود في برازيليا في الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2006.
    64. Declarations on the question of the Falkland Islands (Malvinas) were also adopted by the Ministerial Council of the Latin American Integration Association at its meeting, held in Montevideo on 12 May 2005, and the Summit of South American-Arab countries, held in Brasilia on 11 May 2005. UN 64 - كما صدر إعلانان بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) عن المجلس الوزاري لرابطة تكامل أمريكا اللاتينية في اجتماعه المعقود في مونتيفيديو في 12 أيار/مايو 2005، وعن مؤتمر قمة بلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية المعقود في برازيليا في 11 أيار/مايو 2005.
    33. Takes note with appreciation of the Brasilia Declaration on Child Labour, the outcome document of the Third Global Conference on Child Labour, held in Brasilia from 8 to 10 October 2013, and urges States to continue to promote the engagement of all sectors of society in creating an enabling environment for the eradication of child labour; UN 33 - تحيط علما مع التقدير بإعلان برازيليا بشأن عمل الأطفال وبالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث بشأن عمل الأطفال، المعقود في برازيليا في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وتحث الدول على مواصلة تنفيذ الإعلان الصادر عن المؤتمر تنفيذا تاما، ومواصلة تشجيع اشتراك كافة قطاعات المجتمع في تهيئة بيئة تساعد على القضاء على عمل الأطفال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد