The final document of the fifteenth Summit of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, held at Sharm el-Sheikh from 11 to 16 July 2009, called on all member States to support international efforts to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | لقد دعت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، المعقود في شرم الشيخ في الفترة من 11 إلى 16 تموز/يوليه 2009، جميع الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الدولية للحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
In that context, we would like to make clear that we do not endorse all the treaties listed in the second preambular paragraph, pending such outcomes; nor can we give an unqualified endorsement of paragraph 122 of the Final Document of the fifteenth summit of the Non-Aligned Movement (see A/63/965, annex), which was held at Sharm el-Sheikh in July 2009. | UN | وفي ذلك السياق، نود أن نوضح أننا لا نؤيد جميع المعاهدات المشار إليها في الفقرة الثانية من الديباجة، ريثما تظهر نتائج؛ كما لا يمكن أن نقدم تأييدنا غير المشروط للفقرة 122 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عدم الانحياز (انظر A/63/965، المرفق)، المعقود في شرم الشيخ في تموز/يوليه 2009. |
I have the honour to enclose herewith a letter from Ahmed Aboul Gheit, Minister for Foreign Affairs of Egypt, addressed to you concerning the special Conference of Ministers of Justice of French-Speaking African Countries, which was held in Sharm el-Sheikh from 7 to 9 February 2006, to which the report on the Conference prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Sharm El-Sheikh Declaration are attached (see annex). | UN | يشرفني أن أرفق طيا رسالة موجهة إليكم من وزير خارجية مصر أحمد أبو الغيط بشأن مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، المعقود في شرم الشيخ من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006، أُرفقَ فيها التقرير عن المؤتمر الذي أعده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإعلان شرم الشيخ (انظر المرفق). |
Similarly, at the Summit Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Sharm el-Sheikh (Egypt) from 11 to 16 July 2009, Bolivia firmly rejected the unilateral measures contrary to the Charter of the United Nations and international law that were being applied by some countries against others, including the United States embargo against Cuba. | UN | وأعربت كذلك، في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في شرم الشيخ (مصر) في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2009، عن رفضها الشديد تطبيق التدابير الانفرادية المخالفة لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي التي تتخذها بعض الدول ضد دول أخرى، بما في ذلك الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
Taking note of paragraph 122 of the Final Document of the Fifteenth Conference of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, held at Sharm el-Sheikh, Egypt from 11 to 16 July 2009, in which the Heads of State or Government stated their belief that those nuclear-weapon-free zones were positive steps and important measures towards strengthening global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, | UN | وإذ تحيط علماً بالفقرة 122 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز()، المعقود في شرم الشيخ بمصر في الفترة من 11 إلى 16 تموز/يوليه 2009، التي أعرب فيها رؤساء الدول أو الحكومات عن اعتقادهم بأن تلك المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل خطوات إيجابية وتدابير هامة في سبيل تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على الصعيد العالمي، |
Taking note of paragraph 122 of the Final Document of the Fifteenth Conference of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, held at Sharm el-Sheikh, Egypt, from 11 to 16 July 2009, in which the Heads of State and Government stated their belief that those nuclear-weapon-free zones were positive steps and important measures towards strengthening global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation, | UN | وإذ تحيط علماً بالفقرة 122 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز()، المعقود في شرم الشيخ بمصر في الفترة من 11 إلى 16 تموز/يوليه 2009، التي أعرب فيها رؤساء الدول والحكومات عن اعتقادهم بأن تلك المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل خطوات إيجابية وتدابير هامة في سبيل تعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على الصعيد العالمي، |