ويكيبيديا

    "المعقود في فيينا في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held at Vienna from
        
    • held in Vienna from
        
    • convened in Vienna from
        
    3. Notes that the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, identified the situations and obstacles which affect the full enjoyment of human rights; UN ٣ - تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، حدد الحالات والعقبات التي تمس التمتع التام بحقوق اﻹنسان؛
    3. Notes that the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, identified the situations and obstacles which affect the full enjoyment of human rights; UN ٣ - تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، حدد الحالات والعقبات التي تمس التمتع التام بحقوق اﻹنسان؛
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action, 4/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( اللذين اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    (a) The President of the Board attended the World Water Congress, held in Vienna from 7 to 12 September 2008; UN (أ) حضر رئيس المجلس مؤتمر المياه العالمي، المعقود في فيينا في الفترة من 7 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008؛
    List of documents before the working group at its meeting held in Vienna from 23 to 26 January 2012 UN قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل في اجتماعه المعقود في فيينا في الفترة من 23 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2012
    " 9. Reaffirming its commitment to the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN " ٩ - وإذ تعيد تأكيد التزامها باعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    (v) The promotion and protection of human rights and in that context the 1993 World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993; UN ' ٥ ' تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان، وفي ذلك السياق المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    Mindful of the call by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, on all States to adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and wastes and to cooperate in the prevention of illicit dumping, UN وإذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ٤١ الى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، الى جميع الدول بأن تعتمد الاتفاقيات القائمة المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأن تنفذها بصرامة وأن تتعاون على منع اﻹلقاء غير المشروع،
    The draft resolution also welcomes the results of the meetings held at Vienna from 11 to 13 July 2002 between the agencies and bodies of the United Nations and those of the Organization of the Islamic Conference. UN ويرحب مشروع القرار بنتائج الاجتماع العام لمؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى، المعقود في فيينا في الفترة من 11-13 تموز/يوليه 2002.
    Noting with appreciation the results of the expert forum on amphetamine-type stimulants held at Vienna from 12 to 16 February 1996, UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    115. In seeking a common standard of achievement for all people and all countries in the area of human rights, the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, called upon all nations, regions and the international community to create favourable conditions for and effective enjoyment of basic human rights. UN ١١٥ - سعيا إلى تمكين جميع الشعوب والبلدان من تحقيق مستويات إنجاز متماثلة في مجال حقوق الانسان، طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، من جميع الدول والمناطق وإلى المجتمع الدولي أن يهيئ ظروفا مواتية لضمان التمتع الفعلي الكامل بحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    " Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, reaffirmed that human rights and fundamental freedoms were the birthright of all human beings and that their protection and promotion was the first responsibility of Governments, UN " وإذ تشير إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أكدا من جديد أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي حقوق مملوكة لجميع البشر بالميلاد وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية اﻷولى للحكومات،
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action, 3/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ تضع فى اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا)٣(، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action, 3/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا)٣( اللذين اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Report on the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Implementing Legislation to Foster Reliance on Model Treaties, held at Vienna, from 18 to 21 October 1993 UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تنفيذ تشريع لﻹكثار من الاعتماد على المعاهدات النموذجية، المعقود في فيينا في الفترة من ١٨ الى ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣
    Report on the meeting of the Ad Hoc Expert Group on More Effective Forms of International Cooperation against Transnational Crime, including Environmental Crime, held at Vienna, from 7 to 10 December 1993 UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المخصص ﻹيجاد أشكال أكثر فعالية للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية، المعقود في فيينا في الفترة من ٧ الى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    In the exercise of its coordination function, the Commission had organized the Colloquium on International Commercial Fraud, held in Vienna from 14 to 16 April 2004, which had brought together appropriate public and private bodies to address aspects of commercial fraud from the private law perspective. UN وفي إطار ممارسة مهمتها التنسيقية فإن اللجنة نظمت الاجتماع المعني بالغش التجاري الدولي المعقود في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 نيسان أبريل 2004 الذي جمع بين الهيئات العامة والخاصة ذات الصلة للتصدي لجوانب الغش التجاري من منظور القانون الخاص.
    The EU member States welcome the outcome of the fiftieth IAEA General Conference, held in Vienna from 18 to 22 September 2006, and the resolutions and decisions adopted there. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بنتيجة المؤتمر العام الخمسين للوكالة المعقود في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006، والقرارات والمقررات المتخذة فيه.
    The Committee further noted that the Joint Expert Group, at its fourth meeting, held in Vienna from 9 to 11 June, had considered the comments received by that date. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن فريق الخبراء المشترك نظر، أثناء اجتماعه الرابع المعقود في فيينا في الفترة من 9 إلى 11 حزيران/يونيه، في التعليقات التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    13. The topic remained at an impasse until it was raised with Iraq's Minister of Culture and Information, Dr. Humam Ghaffour, during his participation in the General Conference of IAEA, held in Vienna from 29 September to 3 October 1997. UN ١٣ - وظل الموضوع في طريق مسدود حتى أثاره وزير الثقافة واﻹعلام العراقي، الدكتور همام غافور، خلال مشاركته في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعقود في فيينا في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The Review Conference of the Parties to the Convention, convened in Vienna from 25 September to 13 October 1995 and in Geneva in resumed sessions from 15 to 19 January and from 22 April to 3 May 1996, adopted the Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV) on 13 October 1995 and amended Protocol II on 3 May 1996. UN وقام مؤتمر الدول اﻷطراف لاستعراض الاتفاقية، المعقود في فيينا في الفترة من ٢٥ أيلول/سبتمبر إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وفي جنيف في دورة مستأنفة في الفترة من ١٥ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ومن ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦، باعتماد بروتوكول أسلحة الليزر المسببة للعمى )البروتوكول الرابع( في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وباعتماد البروتوكول الثاني المعدل في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد