ويكيبيديا

    "المعقود في مقر الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held at United Nations Headquarters on
        
    • held at United Nations Headquarters in
        
    Open meeting of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, held at United Nations Headquarters on 1 May 2000 UN الاجتماع المفتوح للجنة حدود الجرف القاري، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2000
    12. The first expanded meeting of the Ulaanbaatar Group, held at United Nations Headquarters on 25 February 2013, was organized as a side event of the forty-fourth session of the Statistical Commission. UN 12 - جرى تنظيم الاجتماع الموسع الأول لفريق أولانباتار المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 شباط/فبراير 2013 بوصفه اجتماعا جانبيا للدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية.
    13. The second expanded meeting of the Group, held at United Nations Headquarters on 3 March 2014, was organized as a side event of the forty-fifth session of the Statistical Commission. UN 13 - وجرى تنظيم الاجتماع الموسع الثاني للفريق المعقود في مقر الأمم المتحدة في 3 آذار/مارس 2014 بوصفه اجتماعا جانبيا للدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية.
    Taking note also of the World Conference on Indigenous People held at United Nations Headquarters in New York on 22 and 23 September 2014, UN وإذ نحيط علما أيضا بالمؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014،
    19. His Government had been heartened by the display of solidarity towards Haiti, as demonstrated by the pledges of nearly $9.9 billion over a three-year period made at the Haiti International Donors' Conference Towards a New Future for Haiti, held at United Nations Headquarters in March 2010. UN 19 - واستطرد قائلاً إن حكومته يسرها عرض التضامن في سبيل هاييتي، على النحو الذي أبدته التعهدات المعلَنة بقرابة 9.9 بليون دولار خلال فترة ثلاث سنوات معلنة في المؤتمر الدولي للمانحين في سبيل مستقبل جديد لهاييتي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    " Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN ' ' وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    (g) Letter dated 5 October 2000 from the Permanent Representative of Nigeria to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the ministerial statement adopted at the twenty-fourth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters on 15 September 2000 (A/55/459). UN (ز) رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها البيان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 15 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/459).
    21. The High-level Event on the MDGs held at United Nations Headquarters on 25 September 2008 had reaffirmed that gender equality and women's empowerment were critical in order to achieve those goals. UN 21 - وقد أعاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2008 التأكيد على أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يعتبران من الأمور البالغة الأهمية بغية إنجاز تلك الأهداف.
    Letter dated 8 October 2007 from the representative of Pakistan to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China at their thirty-first annual meeting, held at United Nations Headquarters on 27 September 2007 (A/62/488) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان (A/62/488) يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الحادي والثلاثين المعقود في مقر الأمم المتحدة في 27 أيلول/ سبتمبر 2007
    Taking note further of the communiqué of the Tenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 23 September 2011, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي العاشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2011()،
    Recognizing the commitments made with regard to meeting the special needs of Africa at the 2005 World Summit4 and reaffirmed in the political declaration on Africa's development needs adopted at the high-level meeting held at United Nations Headquarters on 22 September 2008, UN وإذ يسلّم بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا المعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(4)، وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Letter dated 1 October (S/2004/808) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting, in his capacity as Chairman of the OIC Group, the final communiqué of the annual coordination meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of OIC, held at United Nations Headquarters on 28 September 2004. UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر ((S/2004/808 موجهة إلى الأمين العام، من ممثل تركيا يحيل بها بصفته رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 28 أيلول/سبتمبر 2004.
    Letter dated 27 September (S/2002/1125) from the representative of the Sudan addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué of the annual coordination meeting of the Ministers for Foreign Affairs of States members of the Organization of the Islamic Conference, held at United Nations Headquarters on 17 September 2002. UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر (S/2002/1125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان يحيل بها البيان الختامي لاجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المعقود في مقر الأمم المتحدة في 17أيلول/سبتمبر 2002.
    (s) Letter dated 2 October 2003 from the Permanent Representative of Malaysia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the declaration and the statement on Palestine adopted at the meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement, held at United Nations Headquarters on 26 September 2003 (A/58/420); UN (ق) رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة يحيل بها إليه الإعلان والبيان المتعلقين بفلسطين اللذين اعتمدهما اجتماع وزراء خارجية حركة عدم الانحياز، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 26 أيلول/سبتمبر 2003 (A/58/420)؛
    I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration adopted at the thirty-fourth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China, held at United Nations Headquarters in New York on 28 September 2010. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذه الرسالة الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    25. UN-Women worked to increase the visibility of gender equality issues at the high-level meeting on AIDS held at United Nations Headquarters in June 2011. UN 25 - وعملت الهيئة على تسليط مزيد من الضوء على قضايا المساواة بين الجنسين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز المعقود في مقر الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2011.
    2. The meeting expressed satisfaction with the progress made in the implementation of areas agreed in the first meeting, which had been held at United Nations Headquarters in May 1997, and noted in particular the progress made in the following areas of collaboration: UN 2 - وأبدى الاجتماع ارتياحه للتقدم المحرز في تنفيذ مجالات العمل المتفق عليها في الاجتماع الأول المعقود في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 1997، ولاحظ على وجه الخصوص التقدم المحرز في مجالات التعاون التالية:
    Consequently, through its support to NEPAD, the programme will contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa, especially in the light of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, held at United Nations Headquarters in September 2010, where world leaders recognized that more attention should be given to Africa. UN لذا فإن هذا البرنامج سيسهم إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة، ولا سيما في ضوء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2010، حيث سلّم قادة العالم بضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد