ويكيبيديا

    "المعقود في نيروبي في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Nairobi from
        
    • held at Nairobi from
        
    During the expert group meeting on the third global report on human settlements, held in Nairobi from 12 to 15 April 1999, a paper was presented introducing the notion of houselessness, which is more comprehensive. UN وأثناء اجتماع فريق الخبراء بشأن التقرير العالمي الثالث عن المستوطنات البشرية، المعقود في نيروبي في الفترة من 12 إلى 15 نيسان/أبريل 1999، قدمت ورقة اشتملت على مفهوم أكثر شمولا لانعدام المأوى.
    At its fifth meeting, held in Nairobi from 16 to 18 February 1993, the PCC agreed to the importance of General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on living marine resources. UN وفي اجتماعها الخامس المعقود في نيروبي في الفترة من ١٦ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، أيدت اللجنة أهمية قرارات الجمعية العامة المتعلقة بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية.
    The report is being circulated as agreed by the Working Group at its second meeting, held in Nairobi from 6 to 10 October 2008, and has not been formally edited. UN ويعمم التقرير بالصيغة التي اتفق عليها الفريق العامل في اجتماعه الثاني المعقود في نيروبي في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ولم يُجر له تحرير رسمي.
    The statute, which is based on the Committee's existing rules of procedure, was adopted at the ninth International Conference of National Human Rights Institutions, held in Nairobi from 21 to 24 October 2008. UN واعتُمد ذلك النظام الأساسي، المستنِد إلى نظام اللجنة الداخلي القائم، خلال المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، المعقود في نيروبي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    3. Also notes the outcome of the second meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety, held at Nairobi from 1 to 5 October 2001; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    The report was a key input for deliberations at the fourteenth meeting of the Subsidiary Body, held in Nairobi from 10 to 21 May 2010. UN وشكل التقرير مساهمة رئيسية في المداولات التي جرت في الاجتماع الرابع عشر للهيئة الفرعية، المعقود في نيروبي في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    We welcome the outcome of the Fifth Global Meeting of the Regional Seas, held in Nairobi from 25 to 27 November 2003, which culminated in the development of the regional seas strategic directions for 2004-2007. UN ونرحب بنتيجة الاجتماع العالمي الخامس للبحار الإقليمية، المعقود في نيروبي في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والذي توج بوضع التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2004-2007.
    A report on the status of the implementation of the decisions of the Fifteenth Meeting of the Parties, held in Nairobi from 10 to 14 November 2003 and the First Extraordinary Meeting of the Parties, held in Montreal from 24 to 26 March 2004, is set out in the annex to the present report. UN 2 - يرد تقرير حالة تنفيذ مقررات الاجتماع الخامس عشر للأطراف المعقود في نيروبي في الفترة من 10 - 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف المعقود في مونتريال في الفترة من 24 - 26 آذار/مارس 2004 في مرفق هذا التقرير.
    (e) A representative attended the WHO seventh Global Conference on Health Promotion, held in Nairobi from 26 to 30 October 2009; UN (هـ) حضر ممثل للهيئة المؤتمر العالمي السابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن النهوض بالصحة، المعقود في نيروبي في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    Noting with appreciation the outcome of the intergovernmental meeting to review and further develop draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment, held in Nairobi from 9 to 11 November 2009, UN وإذ يشير مع التقدير إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض وزيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية بشأن وضع تشريعات وطنية عن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة، المعقود في نيروبي في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    The statute, which is based on the Committee's existing rules of procedure, was adopted during the ninth International Conference of National Human Rights Institutions held in Nairobi from 21 to 24 October 2008, and further amended at the General Meeting of the International Coordinating Committee held in Geneva from 23 to 27 March 2009. UN واعتُمد ذلك النظام الأساسي، المستنِد إلى نظام اللجنة الداخلي القائم، خلال المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، المعقود في نيروبي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وأُضيفت إليه تعديلات في الاجتماع العام للجنة التنسيق الدولية المعقود في جنيف في الفترة من 23 إلى 27 آذار/مارس 2009.
    The Sixteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies (HONLEA), Africa, held in Nairobi, from 25 to 29 September 2006, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues indicated below. UN 1- اعتمد الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (هونليا)، أفريقيا، المعقود في نيروبي في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006، مجموعة من التوصيات بعد أن نظرت أفرقة عاملة في المسائل المبيّنة أدناه.
    The first World Urban Forum, held in Nairobi from 29 April to 3 May 2002, provided the opportunity, in an inclusive and informal setting, to table some of the key issues which would have to be addressed by international principles or guidelines on decentralization and local autonomy, to test reactions and modify and adjust the related work accordingly. UN 5 - أتاح المنتدى الحضري العالمي الأول، المعقود في نيروبي في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002، الفرصة في ظروف تجمع شامل وغير رسمي، طرح بعض القضايا الرئيسية التي لا بد أن تتناولها القواعد أو المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية والحكم الذاتي المحلي، لاختبار ردود الأفعال، وتعديل أو تغيير الأعمال ذات الصلة وفقاً لها.
    Thanks to their close engagement, participants developed a substantially revised version of the information note on environment in the United Nations system, which was submitted to the Consultative Group of Ministers or High-level Representatives on International Environmental Governance at its first meeting, held in Nairobi from 7 to 9 July 2010. UN وكان بفضل تفاني المشاركين الشديد أن طوروا نسخة مُنقحة بكثافة عن البيئة في منظومة الأمم المتحدة، وقُدمت هذه النسخة من المذكرة الإعلامية بشأن البيئة في منظومة الأمم المتحدة إلى الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين رفيعي المستوى بشأن نظام الإدارة البيئية الدولية في اجتماعه الأول، المعقود في نيروبي في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2010.
    21. Also stresses the need to strengthen and support South-South cooperation, while stressing further that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation, and calls for the effective implementation of the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, held in Nairobi from 1 to 3 December 2009; UN 21 - تؤكد أيضا ضرورة تعزيز ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشدد في نفس الوقت كذلك على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    19. Also stresses the need to strengthen and support South-South cooperation, while stressing further that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation, and calls for the effective implementation of the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, held in Nairobi from 1 to 3 December 2009; UN 19 - تؤكد أيضا ضرورة تعزيز ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، في حين تؤكد كذلك أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، بل هو عنصر مكمل له، وتدعو إلى التنفيذ الفعال لوثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009()؛
    At the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation held in Nairobi from 1 to 3 December 2009, marking the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries, Member States called for strengthened support to South-South and triangular cooperation, consistent with earlier mandates dating back to the 1970s. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، والذي صادف الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية()، دعت الدول الأعضاء إلى تعزيز الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، تمشياً مع الولايات السابقة التي تعود إلى السبعينيات.
    A proposal for closer collaboration between the regional seas conventions and action plans and the Convention on Biological Diversity in implementation of the Convention's work programme on marine and coastal biodiversity, which was subsequently approved in decision V/3 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fifth meeting held in Nairobi from 15 to 26 May 2000; UN (ب) إقتراح بإقامة تعاون أوثق بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها واتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ برنامج عمل الاتفاقية المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، والذي وافق عليه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في المقرر 5/3، أثناء اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000؛
    (Adopted at the African Preparatory Conference for the World Summit on Sustainable Development held at Nairobi from 15 to 18 October 2001) UN المعتمد في المؤتمر الأفريقي، المعقود في نيروبي في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001، للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    " 4. At its 5th meeting, held at Nairobi from 16 to 18 February 1993, the PCC recognized the importance of the General Assembly resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on living marine resources. UN " ٤ - وفي الاجتماع الخامس المعقود في نيروبي في الفترة من ١٦ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، أيدت اللجنة أهمية قرارات الجمعية العامة المتعلقة بصيد السمك بالشبكات البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية.
    The First Review Conference held at Nairobi from 29 November to 3 December 2004, decided, as stipulated in paragraph 33 (a) of the Final Report of the Conference (APLC/CONF/2004/5), that the Sixth Meeting of the States Parties shall be convened in Croatia, from 28 November to 2 December 2005. UN وقرر المؤتمر الاستعراضي الأول المعقود في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، كما تنص على ذلك الفقرة 33 (أ) من التقرير النهائي للمؤتمر (APLC/CONF/2004/5)، عقد اجتماع الدول الأطراف السادس في كرواتيا في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد