ويكيبيديا

    "المعلقتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two outstanding
        
    • the outstanding
        
    • outstanding two
        
    • two pending
        
    UNMEE is currently awaiting the new proposals that the Eritrean Government has promised to make to resolve the two outstanding issues. UN وتنتظر البعثة حاليا المقترحات الجديدة التي وعدت الحكومة الإريترية بتقديمها لتسوية هاتين المسألتين المعلقتين.
    It has been deeply disappointing to learn that even on this basis, you have not been able to obtain a consensus on the two outstanding issues. UN وقد خاب أمله بشدة إذ علم أنكم لم تتمكنوا حتى على هذا الأساس من التوصل إلى توافق في الآراء على المسألتين المعلقتين.
    In respect of the two outstanding cases, the Working Group is unable to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. UN وليس بوسع الفريق الإفادة فيما يتعلق بالحالتين المعلقتين عن مصير الشخصين المعنيين ولا مكان وجودهما.
    No new information was received from the Government with regard to the two outstanding cases. UN ولم يتلق منها معلومات جديدة فيما يتعلق بالحالتين المعلقتين.
    The Co-Chairmen then continued their efforts to persuade the Bosnian Serb side to sign the outstanding two documents of the peace plan. UN ١٢ - ثم واصل الرئيسان المشاركان جهودهما ﻹقناع الجانب الصربي البوسني بالتوقيع على الوثيقتين المعلقتين من خطة السلم.
    Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the two outstanding cases. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the two outstanding cases. UN 185- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    No new information was received from the Government with regard to the two outstanding cases. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالتين المعلقتين.
    What is even worse, the one major item on which agreement in principle exists, FMCT, has been linked to a solution of the two outstanding issues. UN والأسوأ من ذلك أن البند الرئيسي الذي يوجد بشأنه اتفاق مبدئي، وهو معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، رُهن بحل المسألتين المعلقتين.
    On the contrary, it could contribute to creating a new working spirit in this Conference and thereby support the continuing efforts to reach a solution to the two outstanding issues. UN بل على العكس من ذلك، سيساهم ذلك في تهيئة روح عمل جديدة في هذا المؤتمر وبالتالي دعم الجهود المستمرة للوصول إلى حل بشأن المسألتين المعلقتين.
    Let me make it quite clear that, in our view, any such decisions should in no way detract from the efforts to reach an agreement as soon as possible on the two outstanding issues. UN وأود أن أوضح أن أي قرار من هذه القرارات لا ينبغي، في رأينا، أن ينتقص بأي شكل من الأشكال من الجهود المبذولة لأجل التوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن حول المسألتين المعلقتين.
    109. The Government provided the Working Group with information regarding the two outstanding cases. UN 109- قدمت الحكومة إلى الفريق العامل معلومات بشأن الحالتين المعلقتين.
    I want to thank, in particular, your immediate predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his broad and very intensive consultations and the valuable informal proposals he has circulated on the two outstanding issues. UN وأود أن اشكر على وجه الخصوص سلفكم المباشر، السفير دمبري من الجزائر، على المشاورات الواسعة والكثيفة جدا التي أجراها، والمقترحات غير الرسمية القيمة التي قدمها بشأن المسألتين المعلقتين.
    157. Of the two outstanding cases, one concerns a person who was arrested in June 1984 in Santo Domingo and who subsequently disappeared. UN ١٥٧- وتتعلق واحدة من الحالتين المعلقتين بشخص قُبض عليه في حزيران/يونيه ١٩٨٤ في سانتو دومينغو واختفى بعد ذلك.
    188. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the two outstanding cases. The Working Group is, therefore, unable to report on the fate and whereabouts of the disappeared persons. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن هاتين الحالتين المعلقتين ، ومن ثم فإن الفريق العامل لا يستطيع تقديم أية إفادة عن مصير الشخصين المختفيين أومكان وجودهما.
    During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the two outstanding cases. UN 30- وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم ترد أي معلومات جديدة من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين.
    Despite several reminders, no information has ever been received from the Government with regard to these two outstanding cases. UN 226- ولم ترد من حكومة موزامبيق أية معلومات بشأن هاتين الحالتين المعلقتين رغم إرسال الفريق العامل عددا من رسائل التذكير.
    The current impasse in efforts to establish the Conference's programme of work is caused by the inflexible positions of a few delegations that have prevented agreement from being reached on the two outstanding issues to which I have referred - nuclear disarmament and outer space. UN أما المأزق الحالي في الجهود الرامية إلى وضع برنامج عمل المؤتمر فيرجع سببه إلى المواقف المتصلبة لعدد قليل من الوفود التي حالت دون التوصل إلى اتفاق بشأن القضيتين المعلقتين اللتين أشرت إليهما، وهما نزع السلاح النووي والفضاء الخارجي.
    If we are to be realistic, however, we must admit that FMCT negotiations will not start tomorrow, as long as some delegations create a linkage to the outstanding issues. UN ولكن إذا أردنا أن نكون واقعيين فلا بد من أن نعترف بأن المفاوضات حول معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لن تبدأ غداً ما دامت بعض الوفود ترهن ذلك بالمسألتين المعلقتين.
    However, often the last remaining steps towards agreement are the hardest, and I am under no illusion that agreement on the outstanding two issues will be an easy task. UN ولكن كثيراً ما تكون الخطوات الأخيرة نحو الاتفاق هي أصعب الخطوات وأنا لا أخدع نفسي وأظن أن الاتفاق على القضيتين المعلقتين سيكون أمراً سهلاً.
    Ambassador Dembri identified the two pending issues in the programme of work: nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. UN لقد تعرف السفير دمبري على القضيتين المعلقتين في برنامج العمل: نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد